lampo | Malo | tampo | pampo

amplo португальский

широкий

Значение amplo значение

Что в португальском языке означает amplo?

amplo

extenso, dilatado, espaçoso  a anistia foi ampla, geral e irrestrita

Перевод amplo перевод

Как перевести с португальского amplo?

Примеры amplo примеры

Как в португальском употребляется amplo?

Простые фразы

Um dia, num amplo campo florido, ele encontrou um urso, um grande urso russo.
Однажды на большом цветочном поле он встретил медведя. Большого русского медведя.

Субтитры из фильмов

É um movimento longo e amplo, assim.
Это длинное, размашистое движение. Делаешь его перед собой.
O propósito manifesto deste Tribunal. é mais amplo que aplicar um castigo justo a uns poucos homens.
Общепризнанная цель этого процесса шире, чем просто покарать нескольких виновных.
Por isso, dê ao núcleo warp um ancoradouro amplo, ou envenenam-no por radiação e nem o Bashir o cura.
Так что держитесь от варп-ядра подальше, иначе вы подхватите такую дозу радиации, что даже доктор Башир не поможет.
Quando decidimos matar alguém ainda que se prove difícil obter êxito avançando a direito, não devemos tentar alcançar sucesso por um desvio muito amplo.
Если принято решение убить человека, не надо изобретать окольные пути. Даже если действовать без промедления очень трудно.
Como podem ver, o hall é muito amplo.
Как видите, здесь довольно большая прихожая.
O céu é amplo, tens muito espaço.
Большое небо, много места.
O raio da explosão não foi tão não foi tão amplo.
Волной снесло всё.
Um programa amplo.
Вирусная программа?
Em todo livro que leio, sempre que há amplo seio, há sempre o movimento.
В книгах, где пишут о пышной груди она везде вздымающаяся.
O Sr. Jinx teve amplo treino aquático.
Облом прошел водную подготовку.
As saias têm um corte amplo. Assim que bate o vento e levanta a saia, elas baixam-na e seguram-na.
И покрой такой широкий развеваются во все стороны как ветер - сразу все за юбки хватаются.
Vamos continuar com os antibióticos de amplo espetro.
Подержим его на антибиотиках широкого спектра.
Mais amplo!
Пошире.
Amplo e calmo, deve oferecer proteção contra qualquer fluxo de lava.
Должна защитить от любого потока лавы.

Из журналистики

As memórias da Guerra Sino-Japonesa de 1894-1895 e da agressão Japonesa na década de 1930 são politicamente úteis e encaixam-se no mote mais amplo da vitimização Chinesa por parte das forças imperialistas.
Воспоминания о китайско-японской войне в 1894-1895 годах и японской агрессии в 1930-х очень полезны и вписываются в общую картину страданий Китая под гнетом империалистов.
Mas vários indícios sugerem que a maior parte do processo começou há já algum tempo, com intenção de ser mantido em segredo até que um amplo acordo fosse alcançado em relação à maioria das questões pendentes.
Но многие данные свидетельствуют о том, что большая часть процесса началась некоторое время назад, и она должна была держаться в секрете до тех пор, пока не будет достигнуто общее согласие по большинству нерешенных вопросов.
A OMS recentemente realizou uma revisão das evidências sobre os efeitos da poluição atmosférica na saúde e descobriu que o alcance de tais efeitos é mais amplo e ocorre em concentrações menores do que se pensava.
Недавно ВОЗ провела обзор данных, относительно воздействия загрязнения воздуха на здоровье, и обнаружила, что ряд таких эффектов, является более обширным и при более низких концентрациях, чем считалось ранее.
Mas adoeceu antes que estas medidas pudessem ser incorporadas num esforço mais amplo de solucionamento da questão Palestiniana.
Но он заболел раньше, чем эти меры смогли перерасти в более обширные усилия по решению палестинского вопроса.
As próximas propostas da Comissão fazem parte de um pacote mais amplo conducente à união económica, fiscal e política e que redefinirá os limites da integração Europeia.
Предложения, готовящиеся в данный момент Европейской комиссией, являются частью обширной стратегии создания экономического, налогово-бюджетного и политического союза, который переопределит границы европейской интеграции.
Mas não podem ser entendidos isoladamente do amplo sistema multipolar das grandes potências que se está a formar.
Однако их нельзя понять в отрыве от более обширной формирующейся многополярной системы крупных держав.
Se o compromisso (ou mesmo uma extensão a curto prazo do acordo provisório, com uma perspectiva realista para um acordo final) for alcançado, o papel regional mais amplo do Irão tornar-se-á mais forte e mais construtivo.
Если компромисс будет найден, расширенная региональная роль Ирана станет и сильней, и конструктивней.
Uma delas é que foi um acto praticado por pessoas loucas, motivado neste caso por uma noção pervertida do Islão, mas sem nenhum significado mais amplo.
Одни считают, что это было дело рук сумасшедших людей, мотивированных в этом случае извращенным пониманием ислама, но ничего более.
A morte trágica de Stevens e dos seus colegas gerou um amplo descontentamento público na Líbia, aumentando o isolamento e a carácter ilegítimo dos grupos armados.
Трагическая гибель Стивенса и его коллег породила широкое возмущение общественности в Ливии, вдобавок к изоляции и делигитимации вооруженных групп.
Só mudando para um entendimento mais amplo do crescimento e do desenvolvimento é que o mundo pode resolver os problemas prementes da desigualdade e da sustentabilidade.
Только переход к пониманию в широком смысле роста и развития позволит миру справиться с проблемами неравенства и устойчивого развития.
Esta recusa em aceitar as evidências reflecte um padrão ainda mais amplo.
Данные отказы принимать очевидные факты являются следствием более широкой модели поведения.
Para começar, a dimensão populacional é uma fonte de poder simplesmente porque os países grandes podem tirar proveito do facto de terem maior potencial humano para brilhar num amplo leque de modalidades.
Начнем с того, что численность населения является источником мощи просто потому, что большие страны могут воспользоваться своим более высоким человеческим потенциалом для достижения успехов во множестве дисциплин.
Por exemplo, a posição árabe, que trata a questão da situação nuclear de Israel fora do contexto mais amplo de segurança da região, é a melhor receita para o fracasso.
Например, позиция арабских государств, в которой ядерный статус Израиля рассматривается вне более широкого контекста региональной безопасности, является лучшим рецептом для провала.
Cada medida proposta tem gerado um consenso amplo e bipartidário entre os governantes (pelo menos à porta fechada).
Каждая из предлагаемых мер получила одобрение политиков обеих партий (по крайней мере, за закрытыми дверями).

Возможно, вы искали...