широкий русский

Перевод широкий по-португальски

Как перевести на португальский широкий?

Примеры широкий по-португальски в примерах

Как перевести на португальский широкий?

Субтитры из фильмов

Фазеры на оглушение. Широкий угол.
Phasers para atordoar.
Такой маленький, такой широкий.
Baixo com ombros largos.
Когда планета близко к Солнцу, сектор короткий и широкий.
Quando o planeta está próximo do Sol, a área é curta e larga.
Они охватывают широкий диапазон частот, нижний предел которого уходит далеко за пределы слышимости человеческого уха.
Estendem-se por uma vasta onda de frequências, por uma banda larga de sons, descendo a frequências muito abaixo, do nível mínimo de som captável pelo ouvido humano.
Довольно широкий. Не кочерга, но тяжелый.
Não como um atiçador, mas pesado.
У тебя будет машина. В твоём распоряжении будет широкий выбор магазинов, где тебе окажут помощь, когда ты придёшь.
Terás um carro, uma rede de lojas que te atenderão sempre que quiseres.
У меня широкий репертуар.
Tenho uma lista extensa.
Просто огромный широкий сердечный приступ.
Um ataque maciço da coronária.
Я использую подносы на приемах. Я хочу широкий холодильник.
Nas festas uso bandejas, por isso quero um frigorífico Sub Zero.
У него большой, чувственный нос, широкий лоб, как у всех мужчин нашей семьи.
O nariz sensual, a fronte alta.
На этот раз твой широкий зад тебя не спасет.
O teu traseiro enorme não te salva desta vez!
Данный процесс вызвал широкий резонанс в нашем правительстве.
Esta questão gerou grande interesse no seio do nosso governo.
Обычно я ношу более широкий покров.
Costumo usar calças mais largas.
В вашем распоряжении широкий спектр наших услуг.
Estamos à sua disposição com uma gama de serviços a bordo.

Из журналистики

Это означает, что свержение демократически избранного президента Мохамеда Мурси будет иметь гораздо более широкий резонанс.
Isto implica que o derrube do presidente democraticamente eleito do Egipto, Mohamed Morsi, terá repercussões vastíssimas.
Равенство женщин с мужчинами при найме на работу предоставляет компаниям более широкий выбор талантов, что потенциально способно привести к увеличению креативности, новаторства и производительности.
Os empregos das mulheres em pé de igualdade com os empregos dos homens oferecem às empresas um leque mais vasto de talentos, aumentando potencialmente a criatividade, a inovação e a produtividade.
Решению может поспособствовать широкий спектр инициатив.
Existe um conjunto alargado de medidas que podem contribuir para uma solução.
Экономические условия постепенно улучшаются в странах с высоким уровнем доходов, но широкий спектр сил к их понижению может сохраняться в течение многих лет.
As condições económicas estão a melhorar lentamente nos países de alto rendimento, mas uma série de pressões de sentido negativo poderá persistir durante anos.
В случае же с городской больницей мы будем иметь дело со специалистами различных областей (онкологии, кардиологии, неврологии и т.д.), что позволяет больнице предлагать более широкий перечень услуг.
No segundo, os médicos especializam-se em diferentes áreas (oncologia, cardiologia, neurologia, e assim por diante), o que permite ao hospital oferecer um conjunto mais diversificado de intervenções.
Можно предпринять широкий диапазон официальных мер для поддержки внутреннего спроса и одновременной защиты среднесрочной бюджетной устойчивости.
Há uma ampla série de medidas oficiais que podem ser utilizadas para apoiar a procura interna, protegendo simultaneamente a viabilidade orçamental a médio prazo.
Именно поэтому фармацевтическая промышленность, США и прочие выступали с момента его создания за более широкий и сильный набор стандартов посредством дополнительных соглашений.
É por isso que a indústria farmacêutica, os EUA e outros têm pressionado, desde a sua criação, para a existência de um conjunto mais amplo e mais forte de normas através de acordos complementares.

Возможно, вы искали...