anoitecer португальский

вечер, наступление ночи

Значение anoitecer значение

Что в португальском языке означает anoitecer?

anoitecer

(Cronônimo) o período em que começa a anoitecer

anoitecer

fazer-se noite  Como os relógios das Regiões Sul, Sudeste e Centro-Oeste devem ser adiantados em uma hora, vai demorar mais a anoitecer. {{OESP|2007|outubro|11}} escurecer

Перевод anoitecer перевод

Как перевести с португальского anoitecer?

Примеры anoitecer примеры

Как в португальском употребляется anoitecer?

Простые фразы

Os camponeses trabalham desde a madrugada até o anoitecer.
Крестьяне работают от рассвета до заката.

Субтитры из фильмов

A luz fantasmagórica do anoitecer parecia de novo fazer sobressair as sombras do castelo.
Казалось, призрачный вечерний свет снова оживил тени замка.
O que faz um elefante atacar a sua presa no nevoeiro ou no anoitecer?
Что заставляет слона идти вперед и вперед, невзирая на опасность?
Ao anoitecer, vamos sair daqui.
Сегодня же ночью уедем отсюда.
Devo voltar antes de anoitecer, e certamente esta breve folga ser-me-á bem vinda.
Я вернусь не раньше вечера, и тебе отдых от моего общества пойдет на пользу.
Vai seguir-nos até ao anoitecer, depois submerge e ataca.
Я думаю, она будет идти за нами до ночи, затем погрузится и атакует.
Começou a chover. Contemplei o anoitecer sem acender a luz.
Вскоре пошёл дождь, и я смотрел, как темнеет, не включая свет.
Podemos fazer mais quilómetros antes de anoitecer.
Еще рано, до темноты успеем сделать еще миль пять. Тебя никто не держит.
Foi há dois dias, ao anoitecer, nas margens do Katsura.
Это было 2 дня назад в сумерках, у банка Катцура.
Espero encontrar refúgio antes de anoitecer, Bois-Guilbert.
Надеюсь, мы сможем найти ночлег до того, как стемнеет. Что скажешь, Гильбер?
Vamos chegar lá pelo anoitecer?
Мы успеем туда до ночи?
Ao anoitecer amanhã.
До завтрашней - да.
Liberdade, não é uma palavra. mas um homem sentado em segurança diante da sua casa ao anoitecer.
Свобода, а не слова. Человек, который мог спокойно сидеть вечером перед домом.
Conforme o relatório houveram reuniões de oficiais descontentes. o Coronel Chavez, às suas ordens, deslocou-se com tropas de cavalaria após anoitecer.
Действуя на основании доклада о том, что обнаружены недовольные офицеры, полковник Чавес, по вашему указанию, ночью выступил с войском кавалерии.
A maré soltar-nos-á ao anoitecer.
К вечеру нас снимет отливом.

Возможно, вы искали...