вечер русский

Перевод вечер по-португальски

Как перевести на португальский вечер?

вечер русский » португальский

noite tarde anoitecer véspera tardezinha fim de tarde vesperal tardinha pôr do sol noitada crepúsculo

Примеры вечер по-португальски в примерах

Как перевести на португальский вечер?

Простые фразы

И вот однажды, под вечер, он обедал в саду, а дама в берете подходила не спеша, чтобы занять соседний стол.
Certa vez, ao cair da noite, ele jantava no jardim, quando a senhora de boina se aproximou lentamente para vir ocupar a mesa ao lado.
Какие у вас планы на сегодняшний вечер?
Quais são os seus planos para esta noite?
Он такой романтичный, что каждый вечер приносит мне цветы.
Ele é tão romântico que me traz flores toda noite.
Завтра у нас в клубе будет вечер.
Amanhã em nosso clube haverá uma festa.
Люблю весенний вечер с его тихими закатами.
Gosto das tardes primaveris com seus serenos pores-do-sol.

Субтитры из фильмов

Я потратила пять шиллингов на лосьон для укладки и просидела два часа с бигуди на голове не для того, чтобы провести вечер за вязанием в компании монашек!
Não gastei 5 'shillings' na loção de preparação, e 2 horas com rolos, só para passar a noite a tricotar com as freiras.
Прости меня за тот вечер, Трикси.
Desculpe-me pela outra noite, Trixie.
Предположим, я приглашу мистера Поттера и Полли провести вечер со мной?
E se eu convidasse a Sra. Potter e a Polly a jantar esta noite?
Только подумайте - вечер. когда луна ходит вокруг облачков, а я буду ходить вокруг вас.
Imagine esta noite, quando a lua jogue às escondidas com as nuvens e eu consigo.
Добрый вечер, радиофанаты.
Boa noite caros amigos.
Добрый вечер.
Boa noite, Barão.
Добрый вечер, мисс Флемм.
Boa noite, Senhorita Flaemm.
Добрый вечер, мистер Прайсинг.
Boa noite, Sr. Preysing.
Мы катались весь вечер.
Passeámos toda a tarde.
Каждый раз мне приходиться защитить тебя! В тот вечер, на танцах, когда к тебе подошёл тот швед.
É como quando fomos dançar e aquele sueco se atirou a ti.
Добрый вечер, мистер Хардвик.
O Sr. Jerry Travers já chegou?
Он ждет вас весь вечер. Весь вечер? О, боже.
Desculpe, este senhor é aquele americano muito conhecido?
Он ждет вас весь вечер. Весь вечер? О, боже.
Desculpe, este senhor é aquele americano muito conhecido?
Самый важный вечер в моей жизни, а ее нет.
Um minuto, Sr. Travers.

Возможно, вы искали...