apertado португальский

те́сный

Значение apertado значение

Что в португальском языке означает apertado?

apertado

bem unido ou aproximado:  Queria poder ter-te apertada ao coração. sem largura; estreito; acanhado:  Os sapatos estão apertados. enroscado, roscado; aparafusado:  Coloca a tampa e vê se fica bem apertada. que se comprimiu ou restringiu, com nenhuma folga ou espaço livre (orçamento); austero; rigoroso:  O orçamento era tão apertado que nem chegava para comprar papel. com falta (de tempo); atrasado:  Já estou apertado, não tenho tempo para tudo. perseguido; atormentado; sem espaço de manobra; sem modo de fugir:  A moça não me deixa, sinto-me cada vez mais apertado. insistentemente interrogado, com ou sem uso de violência:  O prisioneiro foi apertado até ter confessado. Predefinição:(coloquial) aflito para satisfazer necessidade fisiológica:  Cheguei a casa tão apertado que quase fazia nas escadas...

Перевод apertado перевод

Как перевести с португальского apertado?

apertado португальский » русский

те́сный

Примеры apertado примеры

Как в португальском употребляется apertado?

Субтитры из фильмов

Está um pouco apertado.
Немножко жестко.
O espartilho está tão apertado que vou ter de arrotar.
Корсет так затянут, что у меня будет отрыжка!
O cinto está muito apertado.
Ремень туго затянут.
Estava tão apertado lá dentro.
Всё было так близко.
Está apertado. Mas tem de servir.
Пожалуй, маловат немного, я потом займусь этим.
Parece que hoje está muito apertado.
Пожалуй, да, они сегодня слегка тесноваты.
Mas não acha que ficou um pouco apertado?
Только получилось слишком туго, тебе не кажется?
Mais apertado ou não vai ficar como deve.
Потуже, или это не будет выпячиваться.
Agora, segure aqui. Mais apertado.
А теперь положите руки сюда крепче.
E se eu tivesse apertado o gatilho por brincadeira?
Что, если бы я тогда игриво спустил курок?
Está sempre apertado, com o ordenado de sempre.
Он все еще работает в нефтяной компании. С той же зарплатой.
Um pouco apertado, mas conseguiremos.
Времени мало, но думаю, мы успеем.
Achas que isto é possível, se todos têm o rabo apertado de medo?
Где ж ты видел все это, когда каждый за задницу свою трясется?!
Será apertado, mas ainda há uma boa margem de segurança.
Все-таки время в запасе еще есть.

Из журналистики

Quarto, no caso da Europa, as instituições da União Europeia, bem como os estados-membros, devem ser instados a fortalecer a governação económica, incluindo através do controlo apertado das políticas económicas e orçamentais de cada país.
В-четвертых, в случае Европы, институты Европейского Союза, а также государств-членов, должны быть призваны укрепить экономическое управление, в том числе путем тщательного мониторинга экономической и бюджетной политики отдельных стран.
E o seu controlo apertado da utilização das suas patentes inibiu o desenvolvimento realizado por outros, de ensaios melhores e mais precisos para detectar a presença do gene.
И ее жесткий контроль над использованием ее патентов препятствует разработкам других компаний в сфере лучших и более точных тестов на наличие этого гена.

Возможно, вы искали...