aperto португальский

тиски, больша́я беда́

Значение aperto значение

Что в португальском языке означает aperto?

aperto

ato de apertar (figurado) pressa, urgência

Перевод aperto перевод

Как перевести с португальского aperto?

Примеры aperto примеры

Как в португальском употребляется aperto?

Простые фразы

O aperto de mão de Tom é muito forte.
Рукопожатие Тома очень сильное.

Субтитры из фильмов

E a Katie não tem olhos, nem céu da boca, e quando vou vê-la ao lar aperto-lhe as mãos de uma maneira especial, e penso que ela me conhece.
У Кэти нет глаз и нет нёба, и когда я прихожу навестить её, я глажу её руки по-особенному и думаю, что она узнаёт меня.
É só um aperto!
Ничего, потерпишь.
Frazier, sei melhor do que ninguém que estamos num aperto. Sei disso.
Фрейзер, никто лучше меня не знает, что мы попались.
Não posso roubar a esposa de um homem que me recebe em sua casa, que me trata como um amigo, a quem aperto a mão sem lhe dar uma explicação.
Я не могу сбежать с женой хозяина дома, который называет меня другом и пожимает мне руку, без объяснений.
Nunca na minha vida me tinha visto em tal aperto.
Давно не было таких переделок.
Queres que eu assine um papel, ou basta um aperto de mão?
Оформим на бумаге или достаточно будет рукопожатия?
Segura enquanto eu aperto.
Держи крепко, закручу.
Me colocou em um aperto.
Вы загнали меня в угол.
Que aperto.
Железная хватка.
Não acho graça. Estou metido num aperto, preciso de trabalho.
Вы веселитесь,но мне не смешно, потому что я без работы.
Eu apenas desejaria poder chegar até vós para vos dar um aperto de mão a cada um individualmente.
Жаль, что я сейчас не могу оказаться рядом с вами и пожать руку каждому из вас.
Eu aperto com ele.
Хорошо.
Quero selar isso com um aperto de mão.
Договорились?
Gostava que selasse isto com um aperto de mão.
Пожмём друг другу руки.

Из журналистики

Desde então, a Coreia do Norte respondeu ao aperto gradual das sanções internacionais com mais dois testes nucleares, tendo o último sido este ano sob a nova liderança de Kim Jong-un.
С тех пор Северная Корея ответила на постепенное ужесточение международных санкций еще двумя ядерными испытаниями, причем последнее было произведено в этом году уже при новом руководителе, Ким Чен Ыне.
Desde então, o Irão respondeu ao aperto gradual de sanções internacionais com a construção de mais centrifugadoras.
С тех пор Иран отвечает на постепенное ужесточение международных санкций строительством новых центрифуг.
A possibilidade de os mutuários poderem evitar um aperto financeiro desta natureza dependerá de vários factores.
Смогут ли бедные заемщики избежать подобного финансового сжатия, будет зависеть от нескольких факторов.
A Fed irá quase certamente começar a subir as taxas em dezembro, mas o aperto monetário será muito mais lento do que nos ciclos económicos anteriores, e será motivada por preocupações sobre a estabilidade financeira, não sobre a inflação.
Однако ужесточение монетарной политики будет намного более медленным, чем в предыдущих экономических циклах. Это будет мотивировано беспокойством по поводу финансовой стабильности, а не по поводу инфляции.
Como resultado, os receios - que fazem fronteira com o pânico em alguns mercados emergentes - sobre o impacto do aperto da Fed nas condições económicas globais irão, provavelmente, revelar-se injustificados.
В результате, страхи (граничащие с паникой на рынках некоторых развивающихся стран) по поводу влияния ужесточения политики ФРС на глобальную экономическую ситуацию, скорее всего, окажутся необоснованными.

Возможно, вы искали...