aprendizagem португальский

ученичество, приобретение, изучение

Значение aprendizagem значение

Что в португальском языке означает aprendizagem?

aprendizagem

ação ou efeito de aprender

Перевод aprendizagem перевод

Как перевести с португальского aprendizagem?

aprendizagem португальский » русский

ученичество приобретение изучение

Примеры aprendizagem примеры

Как в португальском употребляется aprendizagem?

Простые фразы

É um idioma de difícil aprendizagem.
Это трудный для изучения язык.

Субтитры из фильмов

Completámos a nossa aprendizagem numa acadademia de drama privada.
Мы стажировались в престижной театральной академии.
Ele foi morto esta tarde numa estrada secundária com a licença de aprendizagem.
Его убили сегодня днем на сельской дороге с учительским дипломом в кармане.
Por que interrompestes a sessão de aprendizagem?
Почему вы прервали урок?
Encerramo-nos deste modo neste. Encerramo-nos deste modo neste lugar de aprendizagem.
Таким образом мы заточили себя. внутри этого странного мира.
A aprendizagem dele vai economizar-me tempo. e outras coisas.
Его обучение позволит мне высвободить время для других вещей.
Penso que estamos a lidar com. uma experiência de aprendizagem potencialmente positiva.
Я так думаю, что это просто потенциально позитивный опыт, из которого мы можем извлечь.
Você tem problemas de aprendizagem?
Вам до сих пор что-то непонятно?
De acordo com a revista Eternity. podes perder peso por aprendizagem inconsciente.
В журнале написано, что можно похудеть через внушение.
Bart, estou espantado com a aprendizagem que revelaste.
Барт, я очень впечатлен плодами самостоятельного образования.
Em tempos, o nosso mundo foi um centro de aprendizagem.
Однажды наш мир был центром познания.
A aprendizagem que me deram, desci dela pela janela, nas traseiras da casa.
Годы бесплодных учений я выбросил из окна своего дома.
Este é um local de aprendizagem!
Это учебное заведение!
Vai ser um dia de aprendizagem.
Готовься, сынок, учиться.
Talvez porque o Amor seja uma aprendizagem ao compromisso.
Может, это потому, что любовь учит идти на компромиссы.

Из журналистики

Apontam para as poupanças disponibilizadas pela eficiência energética, e para as oportunidades de mercado geradas pelas tecnologias de energia limpa, à medida que os processos de aprendizagem e descoberta dão frutos.
Они указывают на экономический эффект от энергоэффективности и на рыночные возможности, предоставляемые технологиями экологически чистого производства энергии, по мере приобретения опыта и накопления знаний.
É evidente que, uma vez operacional, o programa de aprendizagem tornará visíveis os efeitos benéficos decorrentes de uma economia mais produtiva e da redução do desemprego.
Однако как только такая программа трудового обучения заработает, результатом ее станет более продуктивная экономика и снижение уровня безработицы.
As acções de aprendizagem facilitariam a integração dos trabalhadores mais jovens na vida activa, ajudando a corrigir competências desadequadas entre os trabalhadores mais experientes.
Трудовая практика могла бы способствовать вливанию молодого поколения в рабочие ряды, а также выравниваю дисбаланса в навыках более опытных тружеников.
Porém, uma acção de aprendizagem não deve ser confundida com um estágio não remunerado.
Однако обучение не стоит путать с неоплачиваемой интернатурой.
No final de uma acção de aprendizagem bem-sucedida, deverá ser disponibilizado um subsídio de arranque aos aspirantes a empresários dotados de boas ideias e com potencial comprovado enquanto empresários.
После успешного прохождения практики, вдохновленные и полные идеями предприниматели, подтвердившие собственную компетентность, должны иметь возможность получить субсидии на создание собственного бизнеса.
O que sim dá resultados é o tipo de coisas não chamativas e de custo acessível, como a formação de professores, serviços de saúde para a comunidade e aprendizagem que produz resultados para os menos favorecidos.
Именно такие скучные вещи, как недорогая система обучения учителей, общественное здравоохранение и стажировки, создают реальные результаты для бедных.
Quanto às crianças em idade escolar, a iluminação insuficiente quando escurece implica menos oportunidades de aprendizagem.
Для школьников, плохое освещение после наступления темноты означает потерянные возможности для обучения.
Proporcionar um ambiente seguro para a aprendizagem é o primeiro passo mais fundamental e urgente para resolver a crise mundial da educação.
Обеспечение безопасных условий для обучения является наиболее фундаментальным и актуальным первым шагом в достижении решения глобального кризиса образования.
No sector privado, a capacidade de recolher informação sobre a interacção professor-aluno e a interacção entre os alunos e os sistemas de aprendizagem, pode ter um impacto muito grande.
В частном секторе способность собирать информацию о взаимодействии учащийся-преподаватель, а также взаимодействии между учащимися и системами усвоения знаний может оказать значительное влияние.
É um enorme laboratório de aprendizagem tanto para os estudantes como para os educadores.
Это массовая учебная лаборатория, как для учеников, так и для учителей.
Com conteúdos e ensino adaptados, até mesmo as salas de aula que não têm os recursos das escolas privadas podem proporcionar uma aprendizagem individual.
С помощью специально подобранного содержания и методики обучения даже заведения, не располагающие такими ресурсами, как частные школы, могут предоставлять индивидуальное обучение.
O ponto de ligação entre os dados e a educação mantém a promessa de novos produtos educacionais para a melhoria da aprendizagem, com grandes benefícios potenciais, especialmente para os pobres.
Взаимодействие данных и образования обещает создание новых видов образовательной продукции для улучшения обучения, имеющих большие потенциальные преимущества, особенно для малообеспеченных слоев населения.
Para concretizar esses benefícios - e fazê-lo de forma responsável - temos de assegurar que a recolha de dados não é excessiva nem imprópria e que apoia a aprendizagem.
Для реализации этих преимуществ - и чтобы подойти к этому ответственно - мы должны гарантировать, что данные не будут собираться в излишнем количестве или использоваться не по назначению и что это пойдет на пользу обучению.
E, se for esse o caso, faz sentido que centremos a atenção em como as sociedades aprenderam, e o que pode ser feito para promover a aprendizagem - incluindo aprender a aprender.
И если это так, то имеет смысл обратить внимание на то, как общество учит и то, что можно сделать, чтобы способствовать обучению - в том числе обучению как учить.

Возможно, вы искали...