изучение русский

Перевод изучение по-португальски

Как перевести на португальский изучение?

изучение русский » португальский

prospeccionar investigação aquisição aprendizagem

Примеры изучение по-португальски в примерах

Как перевести на португальский изучение?

Простые фразы

Изучение арабского - моё хобби.
Estudar árabe é meu hobby.
Изучение исчисления требует много практики.
Aprender cálculo exige bastante estudo.
Изучение китайских иероглифов - это одновременно пытка и настоящее удовольствие.
O estudo de caracteres chineses é tortura e real prazer ao mesmo tempo.
Моё хобби - изучение языков.
Meu hobby é aprender línguas.
Изучение иностранных языков помогает мне лучше использовать свой собственный язык.
O estudo de idiomas estrangeiros ajuda-me a melhor usar minha própria língua.

Субтитры из фильмов

Между тем я отправился на тщательное изучение своих владений.
Entretanto, tentaria fazer um reconhecimento completo da ilha.
Вы мои гости. Видите ли, я только что закончил изучение нашего любопытного и увлекательного общества.
Acabei agora os estudos sobre a vossa curiosa e fascinante sociedade.
Речь идет о вещах более важных, чем изучение соляристики.
Estou a falar dos limites do conhecimento humano.
Изучение оккультизма было прекращено.
O estudo do oculto foi abandonado.
Скиапарелли объявил, что прекращает изучение Марса.
Schiaparelli anunciou que abandonava a observação de Marte.
Изучение двойных звезд и исследование движения соседних звезд, а также многие теоретические труды указывают на то, что многие звезды, возможно, большинство из них, имеют планеты.
Em estudos de estrelas duplas, em investigações dos movimentos de estrelas próximas, e em diversos estudos teóricos, obtemos um forte indicio de que muitas, ou talvez mesmo a maioria das estrelas, se encontram acompanhadas de planetas.
В этом, нашем первом космическом путешествии мы только начали изучение Марса и всех остальных планет, звезд и галактик.
Nesta nossa primeira viagem cósmica, apenas começámos o reconhecimento de Marte, e todos esses outros planetas, estrelas e galáxias.
Наше изучение атомов и галактик началось в это время в этом месте.
As nossas atuais observações dos átomos e das galáxias, tiveram a sua origem nessa época e nesse lugar.
Было произведено поверхностное изучение 20 новых объектов.
Um reconhecimento preliminar de 20 novos mundos, foi feito por naves espaciais.
Никакое изучение.
Sem estudar.
Изучение всей поднаготной.
Investiga os antecedentes.
Изучение тригонометрии. требует абсолютной точности.
O estudo da Trigonometria exige precisão absoluta.
Вот, ребята, кто бы мог подумать, что изучение религии может быть таким интересным?
Então, rapazes? Quem diria que aprender religião podia ser divertido?
Изучение?
Aprender?

Из журналистики

Изучение сущности обоих определений ведет нас к пониманию того, что устойчивого экономического развития экономики не может быть без устойчивого развития сельского хозяйства.
Um escrutínio atento de ambas as definições leva-nos a concluir que não poderá existir desenvolvimento sustentável sem agricultura sustentável.
Уроки о правительстве, управлении и демократии, на изучение которых у Европы ушли века, берутся с экстраординарной скоростью.
As lições sobre o governo, a governação e a democracia que demoraram séculos para o Ocidente aprender estão a ser tiradas a uma velocidade extraordinária.
Изучение и понимание гендерных норм предлагает коммерческую выгоду.
Compreender e explorar as normas de género oferece benefícios comerciais.
Оба государства - как и многие другие - включили изучение проблемы природных бедствий в школьную программу.
Os dois países - e muitos outros - incluíram o estudo do risco de desastres nos seus currículos escolares.

Возможно, вы искали...