arquitectura португальский

архитектура

Значение arquitectura значение

Что в португальском языке означает arquitectura?

arquitectura

vide arquitetura

Перевод arquitectura перевод

Как перевести с португальского arquitectura?

Примеры arquitectura примеры

Как в португальском употребляется arquitectura?

Субтитры из фильмов

Você percebe de arquitectura?
Ты разбираешься в архитектуре?
Mas não é a arquitectura ou a paisagem.
Но не пейзаж и архитектура красят её.
Estava interessado na arquitectura.
Интересная архитектура.
Sim, sua couve pisada! Desgracas a nobre arquitectura destas colunas!
Вы, капустная кочерыжка, не позорьте благородной архитектуры этих колонн!
Desgracas a nobre arquitectura destas colunas!
Молчи! Не позорь благородной архитектуры этих колонн!
A mais terrível conglomeração de arquitectura antiga que já vi.
В жизни не видел такого ужасного нагромождения старой архитектуры.
Há, pois, semelhanças na arquitectura.
Архитектура сходная с земной.
E a arquitectura é tão consistente.
Архитектура очень последовательна.
Nunca nenhuma nação, antiga ou moderna, concebeu a arte da arquitectura, num estilo tão sublime, grandioso e imponente como os antigos Egípcios.
Ни одна нация, древняя или современная, не достигла такого уровня в архитектуре, такого величественного, чистого и впечатляющего стиля, как древние египтяне.
Entre os muitos interesses e realizações de Leonardo, na pintura, escultura, arquitectura, história natural, anatomia, geologia, engenharia civil e militar, ele tinha uma grande paixão.
Среди множества увлечений Леонардо - живописи, скульптуре, архитектуре, естественной истории, анатомии, геологии, гражданской и военной инженерии - была одна великая страсть.
Ácidos nucleicos, enzimas, a arquitectura da célula cada célula é um triunfo da selecção natural.
Нуклеиновые кислоты, ферменты, структура клетки. Каждая из них - триумф естественного отбора.
Parece-me que a arquitectura é um bocado anormal.
Мне кажется, что-то не так со строением гортани.
Desde que, em rapaz, corria de bicicleta as paróquias vizinhas, polindo bronzes e fotografando fontes, que a arquitectura me apaixonava. Mas os meus conceitos eram provincianos e arcaicos.
Со школьных лет, когда я разъезжал на велосипеде по окрестным приходам, разбирая надписи на надгробьях и фотографируя купели, я питал любовь к архитектуре, однако в душе мои пристрастия оставались чисто английскими и средневековыми.
A Julia diz que se especializou em arquitectura.
А Джулия сказала, что вы специализируетесь на архитектурной живописи.

Из журналистики

A agricultura é a principal actividade económica, particularmente no vasto delta interno do rio Níger, lar de muitas tribos, incluindo os Dogon, um povo extraordinário pela sua escultura e arquitectura.
Сельское хозяйство является основным видом экономической деятельности, особенно на территории огромной дельты реки Нигер, где проживает множество племен, в том числе и догоны, люди, поражающие своей архитектурой и скульптурами.
Sem que se espere, num futuro próximo, o aparecimento de uma arquitectura de segurança Pan-Asiática, o abandono da região pelo Ocidente está a gerar um vazio de segurança.
Без каких-либо ожиданий относительно появления в ближайшее время новой пан-азиатской архитектуры безопасности, уход Запада из данного региона порождает вакуум в этой сфере.

Возможно, вы искали...