ausente португальский

отсу́тствующий

Значение ausente значение

Что в португальском языке означает ausente?

ausente

que não está presente  Ela não veio, está ausente. que não esteve presente na criação dos filhos  Ele foi um pai ausente. que está longe do lugar onde mora

Перевод ausente перевод

Как перевести с португальского ausente?

Ausente португальский » русский

нет на месте

Примеры ausente примеры

Как в португальском употребляется ausente?

Простые фразы

Ele apareceu de repente, depois de três anos ausente.
Он неожиданно появился после трёх лет отсутствия.
Ele não explicou por que tinha estado ausente.
Он не объяснил, почему его не было.
Eu não dormi no tempo em que você esteve ausente.
Я не спал, пока тебя не было.
O Tom está sempre ausente.
Тома всегда нет.

Субтитры из фильмов

Para que o amigo dela esteja ausente?
Значит, ее друга там не будет?
Estarei permanentemente ausente.
Он уехал навсегда.
Que desagradável estar ausente quando chego, e típico.
Как грубо с его стороны не явится, это так на него похоже.
Está ausente sem licença, provavelmente em sarilhos.
Он в самоволке, у него большие проблемы.
Estás ausente sem licença. Vais preso.
Тебя посадят в карцер.
Estiveste ausente três dias.
Тебя не было 3 дня.
Quero dizer, estão acostumados que me ausente, mas não por 10 dias.
Они привыкли к моим исчезновениям, но не на 10 дней.
Depois, com um longo suspiro, ela volta., olha para mim com um olhar vivo, nem sabe que esteve ausente.
А потом, с глубоким вздохом, она возвращается. Смотрит на меня ясным взором и даже не знает, что куда-то исчезала.
Querido, estás ausente.
Дорогой, ты отвлёкся.
Está há muito tempo ausente dos jogos, Flavius.
Долго тебя не было на играх, Флавий.
Está ausente sem licença.
Вы в самоволке.
Sempre me senti ausente e assustada.
Я же всегда чувствовала себя брошенной и напуганной.
Vai ficar ausente muito tempo?
Как долго вас не будет?
Ficarei a contar as horas que vais estar ausente.
Я буду считать часы нашей разлуки.

Из журналистики

Em Israel, Obama irá encontrar um país que de facto mudou, mas não em direcção a um centrismo ausente.
В Израиле Обама будет иметь дело со страной, которая действительно переместилась, но не к отсутствующему центру.
Infelizmente, essa qualidade tem estado angustiantemente ausente da diplomacia do Médio Oriente, há mais tempo do que alguém se consegue lembrar.
К несчастью, этого качества остро не хватает в дипломатии на Ближнем Востоке уже так долго, что мало кто может вспомнить, когда было по-другому.
E a responsabilidade já não está ausente no México.
А подотчетность в Мексике теперь присутствует.

Возможно, вы искали...