balanço португальский

са́льдо, качели, каче́ли

Значение balanço значение

Что в португальском языке означает balanço?

balanço

movimento oscilatório solavanco (Economia⚠) verificação da receita e despesa

Перевод balanço перевод

Как перевести с португальского balanço?

Примеры balanço примеры

Как в португальском употребляется balanço?

Простые фразы

Embalado pelo balanço da carroça e morto de cansaço, Tom adormeceu.
Убаюканный покачиванием телеги и сморенный усталостью, Том заснул.

Субтитры из фильмов

E seria ruim. -Eu vi o seu balanço financeiro. -Viu?
Чарльз, я думал, что сегодня увижу твое заявление.
De regresso à cidade, fiz um balanço da situação.
По дороге в город, я размышлял над своим будущим.
De que serve ter um tio que é um dos maiores banqueiros do mundo. se ele nem sequer consegue fazer o balanço da minha contablidade?
Какая польза от того, что твой дядя один из крупнейших банкиров. если он не может разобраться в моих счетах?
E deixar o velho mundo dar umas quantas voltas e. aproveitar a oportunidade de fazer um balanço da situação?
Пора сделать переоценку ценностей.
E agora se eu tentar comer uma refeição sem o balanço suave e o cenário intermitente, fico com uma indigestão terrível. - Oh, que tal um brandy? - Obrigado.
Это большая честь ехать с вами, мистер Стид.
Mas depois de algumas semanas essa pessoa deve fazer o balanço da sua situação e começar a mexer-se!
Но через несколько недель этот молодой человек должен серьезно задуматься о своем положении и начать, наконец, шевелиться.
Faz-me lembrar um contabilista na hora de apresentar o balanço.
Он мне напоминает бухгалтера, готовящего годовой отчет.
São portas de balanço. - Eu recordo-me.
Здесь крутящаяся дверь.
Este é o triste balanço registado.
Такой тяжёлый исход.
O presente estado do Sol é o balanço destas duas forças, um equilíbrio entre a gravidade e o fogo nuclear.
Текущее состояние Солнца - это баланс двух сил, равновесие между гравитацией и ядерной мощью.
Como fazer um balanço da nossa gestão, da administração do planeta Terra?
Что расскажем о том, как мы обращались с нашей планетой?
Dá balanço.
Вверх.
Esquerda, direita. Mais balanço, rápido.
Быстрей, быстрей!
Eu nem sequer faço o balanço do meu livro de cheques. Tenho um ábaco em casa para isso.
Я даже свой счёт в банке не смогу пополнить, пока не будет доступа.

Из журналистики

Além disso, o FMI pode designar um país com superávit no balanço de pagamento para fornecer a liquidez da qual precisa outro membro.
Более того, МВФ может назначать ту или иную страну с сильной платёжным балансом поставщиком ликвидности, в которой нуждается другая страна-член МВФ.
Talvez este balanço pareça diferente daqui por uma década, mas neste momento a maior parte dos americanos chegaram à conclusão que os cépticos têm razão e esta forma de pensar influenciou a política externa dos Estados Unidos.
Возможно, данный баланс будет выглядеть по-другому ещё через десять лет, но на данный момент большинство американцев пришли к выводу о том, что скептики правы, и данное мышление влияет на текущую внешнюю политику США.

Возможно, вы искали...