anca | banco | Sanca | ranca

banca португальский

стенд, рабочий стол, пала́тка

Значение banca значение

Что в португальском языке означает banca?

banca

bancada, mesa de trabalho conjunto de pessoas encarregada de um exame  Minha banca examinadora foi muito dura comigo. estande onde se colocam mercadorias para serem vendidas  Quando vou à feira, faço questão de parar na banca do pastel.

Перевод banca перевод

Как перевести с португальского banca?

Примеры banca примеры

Как в португальском употребляется banca?

Субтитры из фильмов

A mulher sábia rege a sua vida pela teoria e prática na banca moderna.
Мудрая женщина строит свою жизнь по принципу банка.
E a banca?
Уходите!
A banca ganha.
Ва-банк, два игрока.
Onde posso encontrar uma banca de jornal?
А кстати, где тут у вас газеты продают?
Agora lembre-se. Gráficos indicam que se a banca estiver propensa a aceitar, - vai fazer uma só pergunta.
Запомни главное, согласно статистике, если комиссия будет склоняться к положительному решению, они зададут только один вопрос.
O tipo da banca dos jornais consegue.
А парень из газетного киоска может.
Mas eu não trabalho numa banca de jornais.
Ну, я не работаю в газетном киоске.
Chefe, aqui está a banca.
Босс, вот деньги.
O palhaço da banca de jornais não pagou.
Этот кретин из газетного киоска не заплатил.
Alguns lucros reverterão para bens que esta ilha necessita. - Tal como uma Escola ou um Hospital. - E eu construo uma banca de videos.
Но зачем тогда они обнесли ее забором и поставили охрану с дубинками?
Foi despedido da banca de jornais.
Его уволили из киоска.
Trabalhava numa banca de jornais.
Он раньше работал в киоске.
Sabia lidar com os distribuidores, os chefes de banca, os chefes de sala, mas, sobretudo, os arrumadores, os tipos que tratavam sempre de tudo.
Она заботилась о дилерах. - Эй, Митч. боссах игрового зала, администраторах. но, больше всего, она уделяла внимание парковщикам. парням, которые могли тебе достать всё, и позаботиться обо всём.
Chame o Armstrong e o Friday à Banca 2, imediatamente.
Пришлите сюда Армстронга и Пятницу в игровой зал.

Из журналистики

ATENAS - Desde 2008, os resgates à banca têm implicado uma transferência significativa de perdas privadas para os contribuintes na Europa e nos Estados Unidos.
АФИНЫ - Реализуемые с 2008 года программы спасения банков привели к перекладыванию значительных частных убытков на плечи налогоплательщиков в Европе и США.
Quando muitas pessoas pensam sobre os motores impulsionadores desse crescimento, imaginam produtos como o petróleo, o ouro, e o cacau, ou talvez em indústrias como a banca e as telecomunicações.
Когда многие люди думают о двигателях этого роста, они представляют такие товары, как нефть, золото и какао, или, возможно, такие отрасли, как банковское дело и телекоммуникации.
A África do Sul tem o know-how para satisfazer a necessidade crescente que a África tem de uma ampla gama de serviços, desde a banca e os seguros até à venda a retalho e os transportes.
В ЮАР есть современные технологии для удовлетворения растущих потребностей стран Африки по широкому спектру услуг от банковского дела и страховки до розничной торговли и транспорта.
Isto tornou potencialmente insolventes os bancos comerciais, cujos balanços continham grandes quantidades de obrigações deste tipo, dando origem à simultânea crise Europeia da dívida soberana e da banca.
Это привело к потенциально неплатежеспособным коммерческим банкам, балансы которых были загружены такими облигациями, приводя к двойному кризису суверенного долга и банковской деятельности в Европе.
Teriam que atacar os problemas da banca e da dívida soberana simultaneamente, sem negligenciar a redução das divergências de competitividade.
Им придется решать долговые проблемы банков и стран одновременно, не забывая уменьшать расхождения в конкурентоспособности.

Возможно, вы искали...