bovino | tonto | ponto | foito

bonito португальский

красивый

Значение bonito значение

Что в португальском языке означает bonito?

bonito

possuidor de beleza, agradável aos olhos conceitualmente agradável

bonito

muito

Bonito

município brasileiro do estado da Bahia município brasileiro do estado de Mato Grosso do Sul município brasileiro do estado do Pará município brasileiro do estado de Pernambuco

Перевод bonito перевод

Как перевести с португальского bonito?

Примеры bonito примеры

Как в португальском употребляется bonito?

Простые фразы

A Itália é um país muito bonito.
Италия - очень красивая страна.
O castelo é bonito.
Замок красивый.
Que dia bonito.
Какой чудесный день.
Para muitas mulheres não basta ser bonito, tem que ser rico.
Многим женщинам недостаточно, чтобы ты был красивым, ты должен быть ещё и богатым.
Que narizinho bonito ela tem!
Какой у неё красивый носик!
Este é o avestruz mais bonito que eu já vi.
Это самый красивый страус, которого я когда-либо видел.
Este é um livro bonito.
Это красивая книга.
Eu acho que a França é o país mais bonito da Europa.
Я думаю, что Франция - самая красивая страна в Европе.
Um rosto bonito pode ocultar um coração cruel.
За красивым лицом может скрываться жестокое сердце.
Que anel bonito!
Какое красивое кольцо!
A Bulgária é um país muito bonito.
Болгария - очень красивая страна.
Ela tem um bronzeado bonito.
У неё красивый загар.
O Tom tem um bonito jardim.
У Тома есть красивый сад.
Colômbia é um país muito bonito.
Колумбия - очень красивая страна.

Субтитры из фильмов

Isso é muito bonito, Mr Hammer.
Это все просто замечательно, мистер Хаммер.
Está muito bonito.
Прекрасно выглядите.
Não tão bonito como o seu.
Да, их ветром растрепало.
Você também é bonito.
А вы тоже симпатичный.
Artigo de Paris, bonito, um bocadinho da cidade.
В нём прелесть Парижа, его красота.
É bonito, não é?
Да. Оно милое, не так ли?
Mas é tão bonito.
Но она такая красивая.
Não é um truque bonito, fugir assim. depois de lhe ter dado tempo para repousar antes de o interrogar.
Не очень хороший трюк с Вашей стороны, выходить из дома в то время когда Вы должны отдыхать, прежде чем я допрошу Вас.
Tens um vestido de noite bonito?
У тебя есть красивое вечернее платье?
Tens um vestido de noite bonito?
У тебя есть красивое вечернее платье?
Isto vai ser bonito.
Ну, думаю это хорошо.
Muito bonito. Obrigado.
Здесь очень мило.
Esteve um dia bonito?
Хороший был день?
Mas só esta tarde é que soube que teve um professor. e muito bonito, pelo que percebi.
И о том, что у вас был учитель пения, очень привлекательный, насколько я поняла.

Возможно, вы искали...