bonito португальский
красивый
Значение bonito значение
Что в португальском языке означает bonito?
bonito
bonito
Bonito
Перевод bonito перевод
Как перевести с португальского bonito?
bonito португальский » русский
Примеры bonito примеры
Как в португальском употребляется bonito?
Простые фразы
A Itália é um país muito bonito.
Италия - очень красивая страна.
O castelo é bonito.
Замок красивый.
Que dia bonito.
Какой чудесный день.
Para muitas mulheres não basta ser bonito, tem que ser rico.
Многим женщинам недостаточно, чтобы ты был красивым, ты должен быть ещё и богатым.
Que narizinho bonito ela tem!
Какой у неё красивый носик!
Este é o avestruz mais bonito que eu já vi.
Это самый красивый страус, которого я когда-либо видел.
Este é um livro bonito.
Это красивая книга.
Eu acho que a França é o país mais bonito da Europa.
Я думаю, что Франция - самая красивая страна в Европе.
Um rosto bonito pode ocultar um coração cruel.
За красивым лицом может скрываться жестокое сердце.
Que anel bonito!
Какое красивое кольцо!
A Bulgária é um país muito bonito.
Болгария - очень красивая страна.
Ela tem um bronzeado bonito.
У неё красивый загар.
O Tom tem um bonito jardim.
У Тома есть красивый сад.
Colômbia é um país muito bonito.
Колумбия - очень красивая страна.
Субтитры из фильмов
Isso é muito bonito, Mr Hammer.
Это все просто замечательно, мистер Хаммер.
Está muito bonito.
Прекрасно выглядите.
Não tão bonito como o seu.
Да, их ветром растрепало.
Você também é bonito.
А вы тоже симпатичный.
Artigo de Paris, bonito, um bocadinho da cidade.
В нём прелесть Парижа, его красота.
É bonito, não é?
Да. Оно милое, не так ли?
Mas é tão bonito.
Но она такая красивая.
Não é um truque bonito, fugir assim. depois de lhe ter dado tempo para repousar antes de o interrogar.
Не очень хороший трюк с Вашей стороны, выходить из дома в то время когда Вы должны отдыхать, прежде чем я допрошу Вас.
Tens um vestido de noite bonito?
У тебя есть красивое вечернее платье?
Tens um vestido de noite bonito?
У тебя есть красивое вечернее платье?
Isto vai ser bonito.
Ну, думаю это хорошо.
Muito bonito. Obrigado.
Здесь очень мило.
Esteve um dia bonito?
Хороший был день?
Mas só esta tarde é que soube que teve um professor. e muito bonito, pelo que percebi.
И о том, что у вас был учитель пения, очень привлекательный, насколько я поняла.