cardume португальский

кося́к

Значение cardume значение

Что в португальском языке означает cardume?

cardume

coletivo de peixes

Перевод cardume перевод

Как перевести с португальского cardume?

Примеры cardume примеры

Как в португальском употребляется cardume?

Субтитры из фильмов

Nessa mesma noite, apanharam um cardume de anchovas como há muito não se via.
Примерно 40 метров! В ту ночь у них был богатый улов анчоусов.
Deve ser um cardume de cavalas.
Наверное, просто косяк макрели.
Cria um cardume de tubarões, e isso não quero.
Процесс будет лавинообразным, и я не могу себе это позволить.
Mergulhando no coração do cardume, equipes de baleias serpenteiam entre si em justa coordenação.
Ныряя в сердце роя, команды китов скоординировано двигаются по спирали друг вокруг друга.
A equipe de baleias trabalha contra o tempo por que o cardume tem vida curta.
Команда китов работает круглосуточно, поглощая расцветающую живность.
Delta 1, a sardinha voltou ao cardume.
Дельта 1: сардина на подходе.
Passei de grande peixe num pequeno cardume a um pequeno em todo o oceano.
Была крупной рыбой в пруду, а стала мальком в океане.
Um cardume de peixes pequenos.
Очередные гопники.
O brilhante cardume baila por uma boa razão.
Морской чёрт бывает разных цветов.
Alguns, nem sequer esperam pela sua vez. Balançam-se até próximo de outras tartarugas, escapulindo-se do cardume.
Этот осадок остаётся в заливах образуя обширные равнины органических обломков, песка и отходов.
E, descrevendo um círculo apertado, cria o anel de cogumelos de lodo com que cerca um cardume.
Плавая по небольшому кругу, он создает кольцо из песка и ила вокруг косяка рыбы.
Deve ser um cardume de peixes pequenos.
Может это просто стая маленьких рыбок.
Deixa-me ajudar-te. É um sistema de segurança maravilhoso, se formos atacados por um cardume de atuns.
Превосходная система безопасности на тот случай, если нас атакует косяк тунцов.
Porque ambos sabemos que ela cruzar o caminho dele foi como um cardume de peixes a passar por um tubarão faminto.
Потому что мы с тобой оба знаем, что она для него, как кусок мяса для ненасытной акулы.

Возможно, вы искали...