chape | chalé | chapa | chupa

chapéu португальский

шляпа

Значение chapéu значение

Что в португальском языке означает chapéu?

chapéu

(Vestuário) cobertura com copa e aba para a cabeça de homem (Vestuário) cobertura de variados feitios para a cabeça de mulher ou criança (Biologia) parte superior do cogumelo resguardo, abrigo (Náutica) peça cilíndrica e achatada presa à saia do cabrestante

Перевод chapéu перевод

Как перевести с португальского chapéu?

Примеры chapéu примеры

Как в португальском употребляется chapéu?

Простые фразы

Não quero este chapéu. Tem algum com a aba menor?
Я не хочу эту шляпу. Есть с полями поуже?
Tire o seu chapéu ao entrar num templo.
При входе в храм снимите шляпу.
Comprei um chapéu na loja.
Я купил в магазине шляпу.
Não gosto desse chapéu; prefiro o cinzento.
Мне не нравится эта шляпа, я предпочитаю серую.
Tom estava usando um chapéu de vaqueiro.
На Томе была ковбойская шляпа.
Tom estava usando um chapéu de vaqueiro.
Том был в ковбойской шляпе.
Paulina tem um chapéu cor-de-rosa.
У Паулины есть розовая шляпка.
Eu comprei um chapéu na loja.
Я купил в магазине шляпу.
Eu não gosto do chapéu dela.
Мне не нравится её шляпа.
Não gosto do chapéu dela.
Мне не нравится её шляпа.
Ele tirou o chapéu quando me viu.
Он снял шляпу, когда меня увидел.
Eu pus o chapéu.
Я надел свою шляпу.
Quando você comprou esse chapéu?
Когда ты купил эту шляпу?
Isto é um chapéu.
Это шляпа.

Субтитры из фильмов

Apanhe o seu chapéu e o meu casaco e vá-se.
Бери свою шляпу и мое пальто. Уходи!
Deixou cair o seu chapéu.
Вы уронили шляпу.
Adeus! - O seu chapéu.
Шляпа.
O meu chapéu!
Шляпу!
Conheci um homem que não tirava o chapéu até estar completamente nu.
Я знал мужчину, который в самую последнюю очередь снимал шляпу.
Não tenho chapéu.
У меня нет шляпы.
Não tenho chapéu.
У меня нет шляпы.
Esse chapéu é meu!
Эй, это моя шляпа.
Tire o chapéu e o casaco e junte-se às festividades.
Снимай шляпу и плащ, и присоединяйся к веселью.
Levem o chapéu e o casaco deste senhor.
Возьмите шляпу и плащ джентльмена.
Leva o chapéu e o casaco do senhor.
Возьмите шляпу и плащ джентльмена.
Vista isso, ponha o meu chapéu.
На, возьми. Фуражку надень.
Compre um chapéu novo.
Купите себе новую шляпу.
Asta, o meu melhor chapéu de domingo!
Аста, это моя любимая воскресная-шляпка-для встреч!

Возможно, вы искали...