cume | crime | vime | time

ciúme португальский

ревность

Значение ciúme значение

Что в португальском языке означает ciúme?

ciúme

sentimento causado pelo receio de perder, para outro, o afeto da pessoa amada; zelos a manifestação desse sentimento despeito invejoso

Перевод ciúme перевод

Как перевести с португальского ciúme?

ciúme португальский » русский

ревность зависть ревнивость ре́вность

Примеры ciúme примеры

Как в португальском употребляется ciúme?

Простые фразы

O Tom está com ciúme?
Том ревнив?
O ciúme pode levar ao homicídio.
Ревность может довести до убийства.

Субтитры из фильмов

Não posso interpretar isto como ciúme.
Мне что, принять это за ревность?
Isto não foi o ciúme.
Это не слова ревности.
Foi o ciúme!
Это ревность, ревность его довела!
Foi por ciúme que o fez!
Мама!
Como tu sabes, acho o ciúme um sentimento ofensivo e humilhante.
Я признаю, как ть знаешь, ревность чувством оскорбительньм и унизительньм.
Pela raiva e ciúme, Eu queria deixar tudo.
Я опомнилась. Анна меня спасла.
Se um marinheiro te fez a corte, o que queres que te diga. Queres que me escandalize ou que morra de ciúme?.
Если мои глаза, дорогая маркиза, не стоят того, чтобы за них умереть, а моряк может предложить большее, то что мне остается сказать приятного?
Pode ficar. - Está com ciúme?
Дай руку!
A outras queixas juntava-se agora o ciúme. e até entre as criadas descobria rivais.
Теперь ей добавилась ревность к прочим её жалобам и соперницы, даже из числа её же служанок.
Entendo que nunca gostou do Dan ou de mim, mas não pode deixar um ciúme bobo. Ciúme?
Я понимаю, что вам никогда не нравился Дэн или я, но вы не можете повзволить ничтожной зависти вмешиваться.
Entendo que nunca gostou do Dan ou de mim, mas não pode deixar um ciúme bobo. Ciúme?
Я понимаю, что вам никогда не нравился Дэн или я, но вы не можете повзволить ничтожной зависти вмешиваться.
Não acobertar o filho dele pode lhe parecer um ciúme bobo, mas, para mim, é só uma lição de moral.
Теперь, не прикрытый его сыном, больше похоже на то, что ничтожно завидуешь ты, сер, но для меня, это идеальная справедливость.
Mas qual ciúme?
Да какая там ревность?!
Sempre com estes joguinhos de ciúme!
Так нет же, всегда одни и те же игры.

Возможно, вы искали...