ciente португальский

све́дущий, осведомлённый, знать

Значение ciente значение

Что в португальском языке означает ciente?

ciente

que tem ciência erudito sabedor de alguns fatos

Перевод ciente перевод

Как перевести с португальского ciente?

ciente португальский » русский

све́дущий осведомлённый знать в ку́рсе беречься

Примеры ciente примеры

Как в португальском употребляется ciente?

Простые фразы

Parece que ele está ciente do fato.
Похоже, он в курсе.

Субтитры из фильмов

Se alguma vez tivesse visto um bébé que nasceu sem o recurso ao alívio de dores ficaria mais ciente da diferença que isso pode fazer, e não teria parado em nada, para que pudesse chegar aqui.
Если бы ты наблюдала за родами без обезболивания, то наглядно увидела бы разницу и неслась бы сюда на всех парах.
Estava ciente dessas responsabilidades e moralidades?
И вам об этом хорошо известно?
Se eu não estivesse ciente do meu dever para com a minha família e o meu país, não teria voltado esta noite.
Если бы я целиком и полностью не осознавала свой долг перед моей семьей и страной, я бы не вернулась сегодня вечером.
Eu não estava ciente.
Я неумышленно.
Estou ciente da sua avaliação.
Я знаком с вашей оценкой.
Estava ciente dos arranjos que a Sra. French fez para a transmissão dos seus bens?
Мисс Маккензи, знали ли вы, как миссис Френч распорядилась своими деньгами?
E você está ciente, Sra. Helm, que a punição neste País para perjúrio é uma sentença pesada de prisão.
И вам известно, миссис Хелм, что в этой стране лжесвидетельство карается длительным сроком тюремного заключения?
Sim, estou ciente.
Да, известно.
Ciente deste facto, pergunto-lhe mais uma vez, se o depoimento que prestou. é a verdade, a inteira verdade e nada além da verdade?
Учитывая это, спрашиваю вас еще раз, были ли ваши показания правдой, всей правдой и ничем кроме правды?
O senhor acha que o judiciário estava ciente do que estava por vir?
На ваш взгляд, юристы могли предвидеть, какими будут последствия этих перемен?
Sim. Estou ciente disso.
Да, мне это известно.
Ou que estava ciente do que acontecia?
Или что простым немцам все было хорошо известно?
Meritíssimo, devo interromper. O réu não está consciente do que está dizendo. Não está ciente das implicações.
Ваша честь, мой подзащитный не отдает себе отчета в своих словах, он не осознает, какими могут быть последствия его высказываний.
Eu estou ciente.
Нет, я отдаю себе отчет!

Из журналистики

A Índia, livre de poliomielite nos últimos 2 anos, está bem ciente que um sucesso interno duradouro depende dos esforços de erradicação noutras paragens.
Индии, в которой нет вспышек полиомиелита в течение последних двух лет, отлично известно, что прочный успех внутри страны зависит от усилий по ликвидации в других местах.
Também será um ano decisivo para a França, cujo governo está ciente de que, sem reformas dolorosas, o país poderá estar condenado; a única questão que subsiste é se o governo as conseguirá implementar.
Он также будет судьбоносным годом для Франции, правительство которой четко осознает, что без болезненных реформ страна может быть обречена; остается один вопрос: удастся ли их реализовать.
Essa decisão permanece controversa em França, mesmo entre os Socialistas, mas Hollande está bem ciente das fraquezas de uma política de defesa Europeia que simplesmente não pode competir com a OTAN.
Это решение остается спорным во Франции, в том числе и среди социалистов, но Олланд хорошо знает слабые стороны европейской оборонной политики, которая просто не сможет конкурировать с НАТО.

Возможно, вы искали...