cinema португальский

кино́, кино

Значение cinema значение

Что в португальском языке означает cinema?

cinema

arte de fazer filmes, conhecida como a sétima arte

Перевод cinema перевод

Как перевести с португальского cinema?

Примеры cinema примеры

Как в португальском употребляется cinema?

Простые фразы

Há algum cinema aqui perto?
Есть здесь поблизости какой-нибудь кинотеатр?
Vamos ao cinema?
Мы пойдем в кино?
Este cinema tem dois andares.
У этого кинотеатра два этажа.
A garota, com quem fui ao cinema, é minha amiga.
Девушка, с которой я ходил в кино, - моя подруга.
Este cinema tem dois andares.
Этот кинотеатр двухэтажный.
Eu gosto de ir ao cinema assistir a filmes estrangeiros.
Я хочу пойти в кино посмотреть иностранные фильмы.
Essa canção me lembra um famoso ator de cinema.
Эта песня напоминает мне об одном известном киноактёре.
Ela foi ao cinema sozinha.
Она пошла в кино в одиночестве.
Marina disse que havia comprado as entradas para o cinema.
Марина сказала, что купила билеты в кино.
Eu não posso ir ao cinema.
Я не могу пойти в кино.
É um novo cinema.
Это новый кинотеатр.
Convidei-a para ir ao cinema.
Я пригласил её пойти в кино.
Há um lugar especial no inferno para pessoas que comem no cinema.
Для тех, кто ест в кинотеатре, в аду приготовлен отдельный котёл.
Quando eu morava em Roma, ia frequentemente ao cinema.
Когда я жил в Риме, я часто ходил в кино.

Субтитры из фильмов

O que dizem de estrelas de cinema?
Как это называется - то, что имеют все кинозвезды?
Devia ir até Saughiehall St:, com as boas lojas. e a Argyle Street num sábado à noite com os eléctricos e as luzes. e as salas de cinema e as multidões.
Нет. Какие там улицы с роскошными магазинами. На Аргайл-Стрит в субботу вечером всегда огни и трамваи.
Levei-a a um cinema, depois jantámos e depois levei-a a outro cinema.
Именно. Я встретил ее в зоопарке у птичьего вольера.
Levei-a a um cinema, depois jantámos e depois levei-a a outro cinema.
Именно. Я встретил ее в зоопарке у птичьего вольера.
Os prospectos dos farmacêuticos, os governos, a rádio, o cinema, os jornais.
Проспекты фармацевтов, правительства, радио, фильмы, газеты.
Parece-se com esse do cinema, o Ralph Bellamy.
Он похож на актёра Ральфа Беллами.
O do Chaplin para a página de cinema.
Нет, Гитлера - в рубрику юмора.
Estamos no cinema, rapazes.
Мы попали в кино, парни.
Parece ser um bom rapaz, mas pensei que ias ao cinema com a Catherine.
Похоже, он хороший молодой человек. Но я думала, ты пойдешь в кино с Катриной.
Não me apeteceu jantar nem ir ao cinema.
На обратном пути обедать не хотелось, в кино тоже,..
Nos levará ao cinema.
И он отведет нас в кино.
Foste ao cinema.
Ты ходила в кино.
O sono apoderava-se de mim no escuro e só a música do cinema me acordava.
Я сидел там полусонный, с бокалом пива в руке и только музыка из соседнего кинотеатра не давала мне заснуть.
Descobrimos um cinema em North Beach.
Иногда ходили в небольшой кинотеатр на севере города.

Из журналистики

Desta vez, o local do massacre foi um cinema em Aurora, Colorado, onde o atirador acusado James Holmes assassinou e feriu dezenas de espectadores.
На этот раз местом бойни стал кинотеатр в Авроре, штат Колорадо, в котором обвиняемый стрелок Джеймс Холмс убил и ранил десятки зрителей.

Возможно, вы искали...