concretizar португальский

тверде́ть, реализовывать, реализовать

Значение concretizar значение

Что в португальском языке означает concretizar?

concretizar

afixar algo que estava disperso

Перевод concretizar перевод

Как перевести с португальского concretizar?

Примеры concretizar примеры

Как в португальском употребляется concretizar?

Субтитры из фильмов

Se o negócio com a Manchester Cotton Company não se concretizar, ficamos numa situação muito má, papai.
Если сделка с Манчестерской хлопковой компанией не состоится, у нас возникнут проблемы, папа.
Tinha de concretizar-se.
Это должно было случиться.
As hipóteses dele se concretizar são muito ténues.
Нет. В любом случае шансов на исполнение почти никаких.
Compreendam, não digo que a união esteja entravada, ou que não se vá concretizar, ou que se desfez em fumo, ou que caiu num buraco.
Поймите, я не хочу сказать, что наша сделка напоролась на рифы, сгорела синим пламенем, испарилась как дым или провалилась.
Continua um mistério o facto de ter pensado em mim, para uma colaboração que, francamente, não sei como poderia concretizar.
Странно, что ты подумал о нашем сотрудничестве. Если честно, я не знаю, как это можно воплотить в жизнь.
Champanhe para todos. Conseguimos concretizar. Terminaram as preocupações.
Сегодня сможет отпраздновать.
Não há nenhum projecto que gostaria de concretizar?
Ах, вот что? Минуточку. Нет ли у вас какого-нибудь желания заветного?
Mas não é preciso ver a estrela para o desejo se concretizar?
Чтобы желание исполнилось, я должна была видеть эту звезду.
Se esta missão se concretizar, temo só de pensar no que aquela gente vai encontrar pela frente.
Если эта миссия полностью разработана я сжимаю кулаки, думая о том, что может ожидать этих людей.
E que é que quer concretizar nessa sua quinta?
К этому Вы и будете стремиться на этой ферме?
Mas a coisa que mais esperava, não pode concretizar-se.
Но самое важное, на что я надеялся, не может осуществиться.
Levou quase 30 anos e a fortuna da minha família para concretizar a visão desse dia.
Мне понадобилось 30 лет и состояние нашей семьи, чтобы реализовать это видение.
A concretizar os meus sonhos. Vês? Tu consegues fazer coisas boas.
Ты спасаешь мою жизнь, осуществляешь мечты, ты умеешь доставлять людям радость.
Garanto-vos que a ideia da pizzaria vai mesmo concretizar-se.
Чуваки, я вам говорю, эта идея с пиццей точно взлетит.

Из журналистики

Erradicar a pólio será um marco no nosso caminho para concretizar esta visão.
Ликвидация полиомиелита станет важной вехой на нашем пути к реализации этой задачи.
Comecemos por voltar a comprometer-nos a concretizar a visão partilhada de um mundo onde todas as crianças recebem um começo justo na vida com a protecção conferida pelas vacinas.
Давайте же начнем эту работу с переосмысления общей концепции мира, в котором все дети получают справедливую путевку в жизнь благодаря защите с помощью вакцин.
Para concretizar esses benefícios - e fazê-lo de forma responsável - temos de assegurar que a recolha de dados não é excessiva nem imprópria e que apoia a aprendizagem.
Для реализации этих преимуществ - и чтобы подойти к этому ответственно - мы должны гарантировать, что данные не будут собираться в излишнем количестве или использоваться не по назначению и что это пойдет на пользу обучению.
Se não for possível concretizar imediatamente um objectivo, a abordagem será feita de forma paciente, passo a passo.
Если они не могут сразу же достичь цели, они идут к ней терпеливо, шаг за шагом.
Não é de esperar que a Rússia e o Ocidente tenham força suficiente para concretizar plenamente os seus objectivos em relação à Ucrânia.
Можно предвидеть, что ни Россия, ни Запад не будут достаточно сильными, чтобы в полной мере достичь своих целей в Украине.
É possível um mundo diferente; para o concretizar basta apenas a vontade política.
Другой мир возможен; нам только нужна политическая воля для стремления к нему.
Mas o objectivo do thatcherismo, como depreendi de longe, foi criar condições para que todos pudessem trabalhar afincadamente e concretizar os seus sonhos.
Однако вся суть тэтчеризма, как я поняла издалека, заключалась в создании условий, где каждый смог бы усердно трудиться и реализовывать свои мечты.
Os decisores políticos devem ter o objectivo de assegurar que as infra-estruturas concretizam plenamente o seu potencial, de modo a que as pessoas que delas dependem possam concretizar também o seu potencial.
Цель директивных органов должна заключатся в том, чтобы инфраструктура полностью реализовывала свой потенциал, и в том, чтобы люди, которые зависят от нее, могли реализовать свой собственный.
A ordem requer a mão visível da liderança para formular e concretizar respostas globais para desafios globais.
Обеспечение порядка требует, чтобы формулирование и реализация глобальных решений для мировых проблем осуществлялись видимой рукой руководителей.
O meu governo também está a esforçar-se para concretizar um APE com a União Europeia.
Мое правительство также усердно работает над реализацией СЭП совместно с Европейским Союзом.

Возможно, вы искали...