confundido португальский

спу́танный, смятенный, смятен

Значение confundido значение

Что в португальском языке означает confundido?

confundido

posto em confusão misturado envergonhado

Перевод confundido перевод

Как перевести с португальского confundido?

Примеры confundido примеры

Как в португальском употребляется confundido?

Простые фразы

O aardvark é comumente confundido com o tamanduá.
Трубкозубов часто путают с муравьедами.

Субтитры из фильмов

Deve ter-me confundido com outra pessoa.
Вы должно быть с кем-то меня путаете.
É possível que me tenha confundido com aquele grupo de crianças retrógradas que ludibriou? Que tem o mesmo desprezo por mim que tem por elas?
Ты допускаешь мысль, что тебе удалось провести меня на этих детских рассказах, которыми ты развлекала остальных?
E, tendo-vos confundido, tenho de ir.
Я сбил вас с топку, а теперь должен идти.
Ele deve ter-te confundido com outra.
Я понимаю так, что он вполне мог спутать тебя с другой.
Deve tê-la confundido com outra pessoa qualquer.
Наверное, он принял вас за другую.
A menos que eu tenha confundido suas cores, seu regimento se assenta pelo menos a meia milha a sul do poderoso exército do Rei.
Когда его знамёна я не спутал, его отряд южнее на полмили стоит от наших войск.
Aparentemente, este idiota foi confundido por George Kaplan.
Похоже, беднягу приняли за Джорджа Кэплена.
Como pode ter sido confundido por George Kaplan quando ele nem existe?
Как его можно принять за Джорджа Кэплена, если его вообще не существует?
Primeiro, é o homem ultrajado da Madison Avenue que reclama ter sido confundido por outra pessoa.
Сначала вы разгневанный человек с Мэдисон Авеню, которого приняли за другого.
De novo no terminal principal de Orly nesta calorosa tarde pré-bélica de domingo, onde não devia estar deu-se conta, algo confundido de que o miúdo que ele tinha sido estaria também ali a observar os aviões.
Еще раз, главная площадка в Орли, полдень этого теплого предвоенного воскресенья, в котором ему нельзя было остаться, он все-таки не мог точно понять действительно ли ребенком он тоже должен был быть там, смотреть на самолеты.
Não estou confundido, lembro-me bem dele.
Я не спутал, я его хорошо признал.
Te sentirás um pouco confundido até passar o efeito do remédio.
Вы будете себя чувствовать немножко смущеным, пока пройдет еффект лекарства.
Pois é, devo ter confundido aquilo com outra coisa.
Да, я наверно перепутал.
Eu talvez tenha confundido as datas.
Возможно, я что-то напутал с датами.

Из журналистики

Em ambos os lados do Atlântico, no entanto, o facto de se ignorar a questão parece estar a ser confundido com uma política.
По обе стороны Атлантики, однако, игнорирование вопроса, кажется, было ошибочно принято за политику.

Возможно, вы искали...