contraproducente португальский

Значение contraproducente значение

Что в португальском языке означает contraproducente?

contraproducente

de efeito contrário ao esperado  Fazer uso de um medicamento sem consultar um médico antes pode ser contraproducente. que diminui a produtividade

Примеры contraproducente примеры

Как в португальском употребляется contraproducente?

Субтитры из фильмов

E penso que uma história infundada como essa. é contraproducente.
И я думаю, что публикация такой беспочвенной статьи..в данный период времени контрпродуктивна.
Antes do mais, todo o conceito da profissão de modelo. é contraproducente para a indústria da moda, porque quando aquelas mulheres andam ali, quem está a prestar atenção à roupa?
Все эти модные показы ведут не к тому к чему стремится индустрии моды. Потому что когда вокруг такие женщины, кто смотрит на их одежду?
Dissemos-lhe que era contraproducente.
Такое лишь накаляет обстановку - ответили.
Talvez, mas adotar uma mentalidade de cerco é contraproducente.
Возможно, но, рассматривая психологическую тактику нападения, в конечном итоге это был бы провал.
Esta publicidade é contraproducente.
Нам не нужно такое внимание!
Pára de te afligires, é contraproducente.
Хватит тебе уже терзаться. Не продуктивно.
Sei que tenho andado meio louco, tenho estado obcecado. em fazer tudo perfeito para a cirurgia do Conor. e vejo quão contraproducente e injusto para ti tem sido.
Я знаю, что был немного не в себе последнее время, я был так одержим тем, чтобы идеально подготовиться к операции Конора, и я вижу, что это было неправильно и несправедливо по отношению к тебе.
Esta tua obsessão pela mobilidade ascendente é contraproducente e, sinceramente, muito egoísta.
И вообще-то, эта твоя фиксация на вертикальной мобильности. контрпродуктивна и, честно говоря, довольно эгоистична.
Ora e se não é, Enfermeira Contraproducente.
Что если это не сестра пчелобойка.
O teu estilo de gestão é contraproducente.
Твой стиль управления контрпродуктивен.
Ser cretino não é um crime, mas é muito contraproducente.
Конечно свинтусом быть не преступление, но это плохо. А ты, согласись, полный урод.
É contraproducente criar crianças - num mundo sem consequências.
Это приводит к противоположному результату воспитывать детей в мире без последствий.
Qualquer murmúrio contraproducente deve ser travado engenhosamente pela gerência.
Любое непродуктивное ворчание должно быть умело прекращено руководством.
Por que é que um ladrão nunca faria isto? Seria contraproducente.
Да, мэм, там был гвоздь в переднем колесе машины.

Из журналистики

Para além disso, é provável que o conflito no seio do Islão seja desestabilizador em termos regionais e contraproducente relativamente aos interesses do mundo livre.
Кроме того, столкновения внутри самого исламского мира, вероятно, будут дестабилизирующими для региона и контрпродуктивными для интересов свободного мира.
Tenho perguntado a amigos e quadros Chineses porque segue a China uma estratégia tão contraproducente.
Я спрашивал у своих китайских друзей и у официальных представителей, почему Китай использует такую непродуктивную стратегию.
Contudo, a menos que a explosão de megaprojectos seja cuidadosamente redireccionada e gerida, é provável que o esforço se venha a revelar contraproducente e insustentável.
Но, если этот бум в мегапроекты внимательно не направлять и не управлять, все усилия, вероятно, будут контрпродуктивными и неприемлемыми.
As autoridades financeiras Europeias reconheceram tacitamente que a austeridade é contraproducente e deixaram de impor mais constrangimentos orçamentais.
Европейские финансовые власти молчаливо признали, что жесткая экономия является контрпродуктивной мерой, и прекратили вводить дополнительные финансовые ограничения.
E recorrer à repressão na Rússia e na Ucrânia é directamente contraproducente.
Прибегая к репрессиям в России и Украине ведет к контрпродуктивным результатам.
Devem manter simultaneamente os seus interesses e os compromissos assumidos no quadro de alianças e evitar um confronto contraproducente, ou mesmo um conflito.
Америка должна одновременно отстаивать свои интересы и обязательства альянса, чтобы избежать контрпродуктивную конфронтацию или даже конфликт.
Também é economicamente contraproducente.
Да и с точки зрения экономики это контрпродуктивно.
Os enquadramentos nacionais relativos à falência evoluíram porque era contraproducente castigar os devedores insolventes com a prisão - um prisioneiro não consegue pagar as suas dívidas.
Национальное законодательство о банкротствах эволюционировало, поскольку наказание неплатежеспособных должников тюрьмой оказалось контрпродуктивным: заключённый не может погасить долги.
Mas a austeridade não está a funcionar; na verdade, é contraproducente.
Но строгая экономии не работает: более того, она контрпродуктивна.
Além disso, a insistência Alemã na austeridade para os países devedores pode facilmente tornar-se contraproducente, porque o rácio de endividamento aumenta à medida que o PIB decresce.
Кроме того, политика жесткой экономии, на которой настаивает Германия, может легко стать неэффективной для стран-должников, так как увеличивает коэффициент задолженности, в то время как ВВП падает.

Возможно, вы искали...