core | torre | corro | corte

corre португальский

Значение corre значение

Что в португальском языке означает corre?

corre

(Trás-os-Montes⚠) haste delgada e trepadora do feijoeiro hortense

Примеры corre примеры

Как в португальском употребляется corre?

Простые фразы

O cavalo corre rápido.
Лошадь бежит быстро.
Tony corre todo dia.
Тони бегает каждый день.
Você corre todo dia?
Вы бегаете каждый день?
Você corre todo dia?
Ты бегаешь каждый день?
O rio corre em paralelo com a rua principal.
Река течёт параллельно главной улице.
Ele corre rápido.
Он быстро бегает.
Tom corre dez quilômetros por dia.
Том ежедневно пробегает по десять километров.
Tom corre mais rápido que eu.
Том бегает быстрее меня.
O cavalo corre rápido.
Лошадь быстро бежит.

Субтитры из фильмов

Corre,corre.
Папаша шел, виляя.
Corre,corre.
Папаша шел, виляя.
Corre-nos sempre bem o negócio, já sabe.
У нас, знаешь ли, всегда дела идут хорошо.
E corre para casa.
Остальные все домой.
Você corre tão rápido!
Как же я бежала!
O que fazemos quando tudo corre mal?
Простите меня. А вы что делаете, когда что-то не так?
Se Ricardo corre perigo, é natural.. quetenteisavisá-lo através de Locksley.
Разве это неестественно, когда Ричард в опасности, предупредить его с помощью Локсли?
Corre, Robin!
Спасайся, Робин!
Corre a dizer-lhes que vou já.
Хорошо. Скажи им, я уже иду.
Callahan, corre para casa. A Lily Belle anda à tua procura.
Кэллохен, быстро домой, Лили Бэлл тебя ищет.
Quem corre o risco sou eu.
Моя шея - это моя шея.
Isto deve ser feito com delicadeza. ou perderão o feitiço. Corre, Totó!
Такие дела требуют особого подхода или нарушится заклятье.
Corre!
Беги, Тото!
Corre, Totó!
Беги, Тото!

Из журналистики

O que é que tem mais probabilidade de reforçar a segurança no Ocidente e o que é que corre o risco de a enfraquecer?
Что скорее укрепит безопасность Запада, а что рискует ослабить ее?
O movimento, embora talvez necessário, corre o risco de desencadear uma grave crise de liquidez em países em desenvolvimento, com grande impacto sobre o crescimento e o desenvolvimento dessas economias.
Хотя ужесточение монетарной политики, возможно, и необходимо, оно грозит спровоцировать серьёзный кризис ликвидности в развивающихся странах, что серьёзно повлияет на рост и развитие экономики.
Depressa percebi que, à medida que as bactérias e os parasitas desenvolvem resistência aos medicamentos existentes, como os antibióticos e os medicamentos antimaláricos, o mundo corre o risco de perder a sua batalha contra as doenças infecciosas.
Вскоре я узнал, что, поскольку бактерии и паразиты развивают устойчивость к существующим препаратам, таким как антибиотики и противомалярийные лекарства, мир подвергается опасности проиграть свою борьбу против инфекционных заболеваний.
Trípoli corre o risco de se tornar numa Bagdad igual à de 2005, com diferentes grupos a controlar o território e a instituir uma economia política de vizinhança clientelista.
Триполи грозит опасность стать похожим на Багдад образца примерно 2005 года, в котором будут различные группы, контролирующие сферы влияния, и который будет способствовать созданию патронажной соседской экономики.
Mas o seu renascimento corre o risco de perder eficácia.
Но существует риск окончания эпохи возрождения этой страны.
Afinal, não se pode esperar que uma abordagem centrada na metade da população que corre menos riscos e que utiliza mais frequentemente os serviços de saúde venha a eliminar as desigualdades de género.
В конце концов, нельзя ожидать от подхода, ориентированного на половину населения, которая подвержена меньшему числу рисков и чаще пользуется медицинскими услугами, устранения гендерного неравенства.

Возможно, вы искали...