torpe | sorte | porte | norte

torre португальский

ладья, башня, тура

Значение torre значение

Что в португальском языке означает torre?

torre

(arquitetura) construção de grande extensão vertical

Перевод torre перевод

Как перевести с португальского torre?

Примеры torre примеры

Как в португальском употребляется torre?

Простые фразы

O idoso ameaçara jogar-se de cima da torre, mas não teve forças para subir.
Старик грозился сброситься с вершины башни, но у него не хватило сил туда подняться.
Que torre é esta?
Что это за башня?
A torre estava um pouco inclinada para o ocidente.
Башня была немного наклонена на запад.

Субтитры из фильмов

É o nome de uma torre construída na Babilónia.
Это название одной из башен, построенных в Вавилоне.
A mais famosa era a Torre de Babel.
Самой известной была Вавилонская башня.
No interior da torre.
Он в башне.
E a ira de Deus desceu sobre a Torre de Babel.
И гнев Господень обрушился на Вавилонскую башню!
Levo-te à Torre Eiffel, 300 metros acima do nível do mar.
Поднимемся на Эйфелеву башню, поглядим на Париж с её высоты.
Vou mostrar-te a Torre de Londres, onde viviam os príncipes, e a Ponte de Londres.
Хочу показать тебе Тауэр, где жили маленькие принцессы и Лондонский мост.
Não, procuro a Torre Eiffel.
Нет, просто ищу Эйфелеву башню. Боже мой!
Estou interessada na Torre Eiffel do ponto de vista técnico.
Эйфелева башня интересует меня с технической точки зрения.
Um parisiense só vai à Torre em momentos de desespero para saltar.
Дело в том, что парижане поднимаются на башню. только в моменты отчаяния, и только чтобы спрыгнуть вниз.
Deixe-me ver, a Torre Eiffel.
Так, посмотрим. Эйфелева башня.
Ali, a Torre Eiffel.
Вот она, Эйфелева башня.
É o Herring. Estou na torre de controlo.
Это фельдмаршал Херинг, мы в башенной комнате.
O Kittredge não é uma grande torre de força. É apenas uma torre.
Киттредж вовсе не столп добродетели, он просто столб.
O Kittredge não é uma grande torre de força. É apenas uma torre.
Киттредж вовсе не столп добродетели, он просто столб.

Возможно, вы искали...