dívida португальский

долг

Значение dívida значение

Что в португальском языке означает dívida?

dívida

aquilo que se deve  A origem dos recursos viria de parte do que cada Estado transfere à União como amortização da dívida no âmbito da Lei nº 9.496/97. {{OESP|2009|janeiro|20}} dever moral

Перевод dívida перевод

Как перевести с португальского dívida?

Примеры dívida примеры

Как в португальском употребляется dívida?

Субтитры из фильмов

A quanto ascende a minha dívida desta tarde?
Посмотрим, сколько я проиграл до обеда?
Terei muito orgulho em falar consigo em estar em dívida para consigo.
Я буду рада поговорить с вами. Я горжусь тем, что обязана вам.
Estamos em dívida por estas pessoas encantadoras.
Мы тебе так благодарны за эту прекрасную пару.
Sr. Gruffydd, ficamos sempre em dívida para consigo?
Мистер Грифит, мы с вами никогда не расплатимся.
Como resultado disso, tomou a responsabilidade. de cobrar uma parte da dívida.
В результате чего, вы взяли деньги сами. чтобы покрыть часть долга.
Se não paga a dívida, todos os santos ficarão zangados.
Это долг чести, иначе святые разгневаются.
Lavalle está em dívida comigo.
Лаваль мне многим обязан.
Estou profundamente em dívida consigo, senhor.
Я в большом долгу перед тобой.
Vai com ele, De Bracy. - Eu fico-lhe em dívida, Bois-Guilbert.
Де Браси, иди с ним.
O seu povo não pode pagar isso. Você é o preço, Rebecca e eu sou o cobrador da dívida.
Ваш народ не заплатит,.ибо моя цена - это ты, и платить надо мне.
Mas isso significa fazer um empréstimo bancário de 8.000 dólares. É uma grande dívida.
Марти, я тебя знаю три часа, но я знаю, что ты хороший мясник.
Diz que Don Alejandro está em dívida, com teu pai e família, diz que o bezerro é teu, como tu e o teu pai desejam.
Написано, что Дон АлехАндро задолжал твоему отцу. Написано, что теленок будет твоим. Если только твой папа согласится.
Só tenho uma dívida neste mundo e não me agrada dever-lha a si.
Вот так-то. -Я не хочу остаться твоим должником.
Não até saldar a dívida, Xerife.
Пока долги не выплачены сполна.

Из журналистики

Por exemplo, apesar de todas as lamentações sobre a dívida nacional da América, os investidores continuarão a emprestar dinheiro aos EUA.
Например, при всех горестных рассуждения о госдолге США, инвесторы будут продолжать одалживать деньги США.
Nem estabeleceria as taxas de câmbio a usar para a valorização de dívida emitida em diferentes moedas.
Она также не поможет определить курсы обмена, которые надо использовать при оценке долга, номинированного в разных валютах.
Os atrasos na conclusão da reestruturação de dívida podem tornar as recessões económicas mais profundas e persistentes, como ilustra o caso da Grécia.
Как видно на примере Греции, задержка с завершением реструктуризации долга может привести к углублению и продлению экономической рецессии.
Com tanto em jogo e num sistema tão viciado, os mercados da dívida têm poucas razões para permanecer nos EUA.
Поскольку ставки высоки, а система работает плохо, у долговых рынков остается мало причин для продолжения работы в США.
Os EUA fariam bem em reagir, antes que o mercado da dívida soberana saia de Nova Iorque.
США следует отреагировать на это, причем до того как рынок суверенных долгов эмигрирует из Нью-Йорка.
Mas, se Xangai emergir como líder nos mercados da dívida soberana, a China deverá estar consciente das falhas dos enquadramentos jurídicos de outros locais, e desenhar uma alternativa mais eficiente e equitativa.
Но для того чтобы Шанхай стал лидером рынка кредитования государств, Китаю стоит понять недостатки юридических систем в других странах и предложить более эффективную и справедливую альтернативу.
Existe uma necessidade urgente de renovação dos esforços das Nações Unidas para criar um quadro jurídico multinacional para a reestruturação da dívida soberana.
Срочно необходимо возобновить усилия ООН по созданию транснациональных правовых рамок реструктуризации суверенных долгов.
Essa última revelação pode não fazer a felicidade de Wall Street; mas, para os muitos países à volta do mundo que dependem da dívida soberana, é uma excelente notícia.
Последнее открытие доставит мало удовольствия Уолл-стрит, но для многих стран мира, которые зависят от кредитов, это действительно очень хорошая новость.
NOVA IORQUE - A recente decisão de um tribunal de recurso dos Estados Unidos ameaça agitar os mercados globais da dívida soberana.
НЬЮ-ЙОРК - Недавнее решение апелляционного суда США угрожает поставить с ног на голову глобальные рынки суверенного долга.
Pode até fazer com que os EUA deixem de ser vistos como um bom lugar para emitir a dívida soberana.
Оно может даже привести к тому, что США перестанут считаться страной, благоприятной для выпуска суверенных облигаций.
O problema começou há doze anos, quando a Argentina não teve outra saída senão desvalorizar a sua moeda e não pagar a sua dívida.
Проблемы начались более десяти лет назад, когда у Аргентины не было иного выбора, как только девальвировать свою валюту и объявить дефолт по долгам.
A desvalorização e a reestruturação da dívida funcionaram.
Девальвация и реструктуризация сработали.
Num movimento altamente inovador, a Argentina trocou a dívida antiga por uma nova dívida - em cerca de 30 cêntimos de dólar ou um pouco mais - além de títulos indexados ao PIB.
Аргентина пошла на исключительно новаторский шаг, обменяв старый долг на новый - по курсу около 30 центов за доллар или чуть больше - плюс облигации, индексированные по ВВП.
Num movimento altamente inovador, a Argentina trocou a dívida antiga por uma nova dívida - em cerca de 30 cêntimos de dólar ou um pouco mais - além de títulos indexados ao PIB.
Аргентина пошла на исключительно новаторский шаг, обменяв старый долг на новый - по курсу около 30 центов за доллар или чуть больше - плюс облигации, индексированные по ВВП.

Возможно, вы искали...