divisa португальский

валюта, монета, деньги

Значение divisa значение

Что в португальском языке означает divisa?

divisa

valor cambial; moeda; recursos financeiros disponíveis sinal indicativo de um posto, na hierarquia militar frase simbólica que se toma como regra de procedimento; lema  2000. MONTAIGNE. Apologia de Raymond Sebond. In: _____. Os ensaios. Tradução de Rosemary Costhek Abílio. São Paulo: Martins Fontes, 2000. Livro 2, p. 292.  : Essa visão é expressa com mais clareza pela interrogação: “Que sei eu?”, tal como a trago de divisa numa balança. raia; demarcação; fronteira

Перевод divisa перевод

Как перевести с португальского divisa?

Примеры divisa примеры

Как в португальском употребляется divisa?

Субтитры из фильмов

Aquela divisa dava-me volta ao miolo.
Я даже влюбилась в сержанта.
Bem, tens de merecer de alguma maneira essa divisa.
Что ж, по крайней мере, новые лычки получишь.
Sem ideia, sem um acto, Sem uma intenção e sem divisa.
Ни помысла, ни дела, Ни замысла, ни строчки.
Sexta divisa codificada.
Шеврон 6 закодирован.
Sétima divisa engatada.
Шеврон семь. зафиксирован.
Quarta divisa codificada.
Четвёртый шеврон закодирован.
Quinta divisa codificada.
Пятый шеврон закодирован.
Sexta divisa codificada.
Шестой шеврон закодирован.
Setima divisa codificada.
Седьмой шеврон зафиксирован.
A aprendizagem para eles é como uma divisa.
Знания для них как бабло.
As placas e as instalações estão prontas para imprimir as quantidades de divisa que precisarmos, a qualquer momento.
Аппаратура и бумага готовы. Мы можем печатать столько денег, сколько захотим.
Leicester, bem, perto de Leicester, na divisa com Loughborough.
Лестер - ну, почти Лестер - в окраину Лафборо.
Tens divisa de náutica?
Значок за навигацию?
Era uma espécie de divisa inicial.
С днём рождения.

Из журналистики

Criar um banco central comum sem um tesouro comum significa que as dívidas públicas são definidas numa divisa que nenhum país-membro controla por si só, tornando-os assim vulneráveis ao risco de incumprimento.
Создание общего центрального банка без общей казны означает, что государственные долги деноминированы в валюту, которую не контролирует ни одна страна-участница, а это подвергает их всех риску дефолта.
Alguns deles viram-se na posição de um país em desenvolvimento que se endividara pesadamente numa divisa que não controlava.
Некоторые из них перешли в положение развивающихся стран, имея крупную задолженность в валюте, которую они не контролировали.
Mais revelador é que o Reino Unido, que reteve o controlo da sua divisa, goza das remunerações de dívida mais baixas da sua história, enquanto o prémio de risco sobre as obrigações Espanholas está num novo máximo.
Наиболее показательным является то, что Великобритания, которая сохранила контроль над своей валютой, платит самую низкую премию за всю свою историю, в то время как премия за риск испанских облигаций обновила новую высоту.

Возможно, вы искали...