detecção португальский

ощущение

Значение detecção значение

Что в португальском языке означает detecção?

detecção

ato ou efeito de detectar  A Sony aproveitou os holofotes da Game Developers Company, feira para desenvolvedores de jogos que rolou até o último sábado (13) em São Francisco, para apresentar seu esperado controle com detecção de movimento, o Move. {{OESP|2010|março|14}}

Перевод detecção перевод

Как перевести с португальского detecção?

detecção португальский » русский

ощущение

Примеры detecção примеры

Как в португальском употребляется detecção?

Субтитры из фильмов

Tem engenhos de detecção sofisticados que nenhum dos planetas deveria ter.
Видимо, на ней стоят совершенные детекторы, каких нет ни на Зеоне, ни на Экосе.
Relatório de detecção.
Доклад по отслеживанию, сэр.
Sistema de detecção de phasers.
Есть, сэр. - М-р Сулу, - самонаведение бластеров.
Accionar controlos de detecção.
Установить лазер на захват цели.
Sistema de detecção de falhas, no segundo painel.
Понял. - Система распознавания сбоев на второй панели.
Detecção por calor positiva. Múltiplos veículos de três passageiros.
Сканер фиксирует тепло от трёх пассажирских машин.
O movimento da nuvem está dentro do limite de minha detecção visual.
Капитан, я полагаю, что я нашел причину энерговыброса. Варп-ядро начало разрушаться.
A detecção de animais de estimação é um processo altamente científico.
Поиск животных - очень сложный и высоконаучный процесс.
A detecção deles está a ser mais eficaz.
Они все более эффективнее нас обнаруживают.
Pode ser um sistema de detecção.
Скажем, в системах слежения.
A grade de detecção fará com que um ataque surpresa seja difícil.
Сеть обнаружения сделает невозможной неожиданную атаку.
Instalem transmissão e detecção na caixa.
Установите в коробке жучок и рекордер.
A detecção duma fonte rádio não identificada vinda do espaço não é confirmada nem desmentida.
Данные о неопознанном сигнале из космоса не подтверждены, но и не опровергнуты.
Detecção de fusão plutónica.
Зафиксирована плутоническая плавка.

Из журналистики

É, portanto, imperativo desenvolver novas tecnologias de detecção que irão actuar nos países mais pobres e que complementem os sistemas existentes, tais como os códigos de barras.
Поэтому обязательно нужно разработать новые технологии детектирования, пригодные для бедных стран и дополняющие существующие системы, такие как штрих-коды.
A tecnologia de detecção deve ser capaz de analisar todas as formas de um medicamento - seja em pó, comprimido, cápsula ou xarope - e de detectar vários graus diferentes de qualidade, não apenas os de alto risco.
Эти технологии должны быть пригодны для анализа всех форм лекарственного препарата - будь то порошок, таблетки, капсулы или сироп - и градации по нескольким уровням качества, а не просто для отсева брака.
Os traficantes construíram um recipiente blindado com o objectivo de evitar a detecção das substâncias - o que pressupõe um nível preocupante de sofisticação.
Контрабандисты использовали экранированный контейнер, чтобы избежать обнаружения - тревожный уровень изощренности с их стороны.
Felizmente, as autoridades moldavas tinham trabalhado intensamente para melhorar as suas capacidades de detecção.
К счастью, власти Молдовы упорно потрудились, чтобы улучшить свои возможности в обнаружении.

Возможно, вы искали...