detectar португальский

устанавливать, усматривать, увидеть

Значение detectar значение

Что в португальском языке означает detectar?

detectar

revelar tornar perceptível empregar detector

Перевод detectar перевод

Как перевести с португальского detectar?

Примеры detectar примеры

Как в португальском употребляется detectar?

Субтитры из фильмов

Essa foi uma mentira parva, fácil de detectar e indigna de si.
Это была глупая ложь, которую очень легко проверить.
Estou a detectar uma comunicação.
Улавливаю линии связи, сэр.
Estou a detectar leituras estranhas.
Я получаю странные показания с поверхности планеты, капитан.
Consegue detectar a fonte?
Можете вычислить источник?
Trata-se de um cubo sólido. Como é que nos pode detectar, impedir a nossa passagem, deslocar-se connosco.
Как он может чувствовать наше приближение, блокировать нас, двигаться вместе с нами.
Este extraordinário equipamento vosso. foi programado para detectar alucinações.
Этот ваш поистине замечательный аппарат был спроектирован для обнаружения галлюцинаций, так ведь?
Capitão, só vos conseguimos detectar aos três.
Капитан, приборы регистрируют только вас.
O Capitão e os outros. Deixámos de os detectar.
Капитан и остальные исчезли, сканер их не регистрирует.
Eles têm de detectar isto.
Они должны их засечь.
Continuamos a detectar batimentos cardíacos lentos.
Постоянно принимаем сигналы сердцебиения оттуда. Очень слабые, очень редкие.
Estou a detectar um valor de flutuação energética nesta nuvem de hidrogénio.
Мистер Спок, уровень электричества повышен на этом водородном облаке.
Nada que eu pudesse detectar.
Я больше ничего не нахожу.
Alguém está a detectar o campo?
Кто нибудь видит минное поле?
Estamos já a detectar ataque dos guerreiros no scanner.
Наши сканеры фиксируют атакующих воинов.

Из журналистики

Embora a moeda única devesse trazer prosperidade sem precedentes, é difícil detectar no período anterior à crise um efeito positivo significativo para a totalidade da zona euro.
Хотя единая валюта должна была принести беспрецедентное процветание, трудно найти какой-либо значительный позитивный эффект от еврозоны в целом в период перед кризисом.
Quanta supervisão será mais necessária, não só para verificar o cumprimento, mas também para detectar qualquer possível tentativa de fuga?
Сколько надзора необходимо, чтобы не только контролировать соблюдение договоренностей, но и выявлять любые возможные попытки разрыва соглашения?
Mas há um enigma: é difícil detectar os benefícios desta inovação nas estatísticas do PIB.
Но вот головоломка: почему так трудно обнаружить преимущества этих инноваций в статистике ВВП?
A perícia e os equipamentos técnicos necessários para detectar produtos de qualidade inferior estão geralmente fora do alcance financeiro de muitos países em desenvolvimento.
Специальные знания и оборудование, необходимые для обнаружения низкокачественной продукции, по финансовым причинам недоступны многим развивающимся странам.
A tecnologia de detecção deve ser capaz de analisar todas as formas de um medicamento - seja em pó, comprimido, cápsula ou xarope - e de detectar vários graus diferentes de qualidade, não apenas os de alto risco.
Эти технологии должны быть пригодны для анализа всех форм лекарственного препарата - будь то порошок, таблетки, капсулы или сироп - и градации по нескольким уровням качества, а не просто для отсева брака.
Descobriram que o tsé-tsé tem menos genes para os receptores olfactivos e gustativos, e mais genes para detectar o dióxido de carbono - que são a chave para ajudar a encontrar um hospedeiro.
Они обнаружили, что мухи цеце имеют меньше генов для рецепторов обоняния и вкуса и больше генов для обнаружения углекислого газа - ключа, который помогает им найти жертву.
E o seu controlo apertado da utilização das suas patentes inibiu o desenvolvimento realizado por outros, de ensaios melhores e mais precisos para detectar a presença do gene.
И ее жесткий контроль над использованием ее патентов препятствует разработкам других компаний в сфере лучших и более точных тестов на наличие этого гена.
Os países Asiáticos deverão ser capazes de conduzir análises mútuas francas e bem coordenadas para reduzir a probabilidade de riscos e detectar vulnerabilidades emergentes.
Азиатские страны должны иметь возможность проводить хорошо скоординированные и беспристрастные ревизии состояния дел в экономике друг друга, чтобы снизить вероятность рисков и выявлять возникновение новых слабых мест.

Возможно, вы искали...