educacional португальский

уче́бный, просветительский, образова́тельный

Значение educacional значение

Что в португальском языке означает educacional?

educacional

relativo à educação; educativo

Перевод educacional перевод

Как перевести с португальского educacional?

Примеры educacional примеры

Как в португальском употребляется educacional?

Субтитры из фильмов

Nunca sonhei ser chefe de departamento no sistema educacional de N. York, muito menos no de Ciências.
Конечно, я не совсем уверена, что хочу быть главой департамента. Это, в основном, исполнительная и административная работа.
Maulbronn era uma espécie de campo de treino educacional e ideológico, onde se preparavam jovens mentes Protestantes para o uso das armas teológicas, contra a fortaleza do Catolicismo Romano.
Маульбронн был, в некотором смысле, образовательным и идеологическим тренировочным лагерем, обучающим юных протестантов теологической войне против крепости римского католичества.
Algo tão ruim assim tem que ser educacional. Bart!
Такая ужасная постановка должна быть хотя бы образовательной.
Uma instituição educacional totalmente integrada, o que naturalmente quer dizer 6000 pretos e eu.
Полностью интегрированное образовательное учреждение, Что, конечно, значит 6000 черных парней и я.
Ninguém deve ser obrigado a fazer algo educacional na escola, se não se quer.
Никто не должен заниматься никакой учебной деятельностью в школе, если он этого не хочет.
Para um propósito educacional o professor abre seu Dissecção ao público.
В целях научного образования профессор Пеан разрешает избранной публике присутствовать при вскрытии.
Bem, eu tenho andado a ver os arquivos dela, e a investigar a magia negra, por passatempo. Ou diversão educacional, e talvez seja capaz de fazê-lo.
Ну, я просматривала ее файлы и изучала черную магию ради забавы или образовательной забавы, и, возможно, я смогу с этим справиться.
Ele acredita que será de valor educacional.
Он полагает, что это имеет образовательную ценность.
Não andas numa instituição educacional?
Ты не посещаешь образовательное учреждение?
Ela nunca esteve num ambiente educacional misto.
Она никогда раньше ни с кем вместе не училась.
Se não localizamos uma nova fonte de deuterium, pelo menos, nossa missão teve um valor educacional para um membro da tripulação.
В то время как мы были не в состоянии определить местонахождение нового источника дейтерия, наша миссия имела образовательное значение по крайней мере, для одного члена команды.
A fila é curta, porque é educacional.
И очереди нет, потому, что это познавательный аттракцион.
Não me importa se é educacional.
Мне плевать на его познавательность!
Um grupo educacional, independente, científico, sim.
Да, от независимых, научно-исследовательских лоббистов.

Из журналистики

Também incluem a ajuda ao desenvolvimento cognitivo e à realização educacional das crianças, aumentando assim o potencial de crescimento económico dos países.
Также было установлено, что они способствуют когнитивному развитию младенцев, а также обучению детей, тем самым позволяя увеличить потенциал экономического роста этих стран.
Tem universidades impressionantes e um nível educacional elevado, empresas globais e bem geridas, e uma forte ética de trabalho.
Она имеет впечатляющие университеты с высоким уровнем образования, хорошо управляемые глобальные компании и мощную трудовую этику.
Para resolver a lacuna de competências, os EUA têm que promover a melhoria do nível educacional dos actuais e futuros trabalhadores.
Для устранения разрыва в уровне квалификации США должны повысить образовательный уровень нынешних и будущих работников.
Acima de tudo, significa resolver as disparidades de rendimento nas oportunidades educacionais e no nível educacional conseguido.
Прежде всего, это означает устранение неравенства доходов в образовательных возможностях и достижениях.

Возможно, вы искали...