eloquência португальский

красноречивость, красноре́чие

Значение eloquência значение

Что в португальском языке означает eloquência?

eloquência

capacidade de falar e exprimir-se com facilidade; oratória capacidade de persuadir através da palavra (Filosofia) arte do bem falar; retórica, facúndia Predefinição:(figurado) expressividade virtude de comunicação

Перевод eloquência перевод

Как перевести с португальского eloquência?

eloquência португальский » русский

красноречивость красноре́чие

Примеры eloquência примеры

Как в португальском употребляется eloquência?

Субтитры из фильмов

Sr. Laszlo, tem uma reputação de eloquência que agora compreendo.
Виктор Ласло, вы слывете красноречивым человеком, и я понимаю, почему.
Que eloquência, Leigh!
Это был настоящий красноречив, Ли.
Nunca poderia esperar igualar a sua eloquência.
Я бы никогда не смог сравняться с тобой в красноречии.
Não terá a eloquência do trecho original, mas vais perceber o sentido.
Ему, скорее всего, не хватает красноречия оригинальных строк, но смысл ты уловишь.
Esse membro conquistou simpatias para este rapaz com a sua eloquência e destreza.
Один участник сделал простую игру мальчика великой, с его-то красноречием.
Larry, tens uma grande eloquência.
Ларри. Ты прекрасный оратор.
Eloquência em pessoa.
Красноречивая краткость.
Não que seja conhecida pela sua eloquência, Lois, mas não faço ideia do que está a falar.
Лоис! Я знал, Лоис, что у тебя нет проблем с красноречием, но.. я понятия не имею о чем ты тут говоришь.
Muito bem, Naomi, porque não pões essa eloquência a trabalhar para esta semana?
Хорошо, ну, Наоми. Почему бы тебе не использовать свое красноречие в твоей работе на этой недели?
Bem, pode esperar de mim falta de eloquência. Falta de falácia e de prevaricação num tal caso.
Что ж, Вы понимаете, что никакое красноречие, никакая софистика или риторика в вашем случае не помогут.
O meu digno colega de Pensilvânia, falou com grande engenho e eloquência.
Мой уважаемый коллега из Пенсильвании произнес очень красивую и убедительную речь.
Tanta eloquência.
Как лирично.
Tens a urgência e eloquência de um recenseador apanhado numa armadilha de urso.
У тебя красноречие и безапелляционность переписчика населения, попавшего в медвежий капкан.
A sua língua não perdeu a eloquência.
Ваша речь не утратила своей изысканности.

Возможно, вы искали...