emancipação португальский

эмансипация

Значение emancipação значение

Что в португальском языке означает emancipação?

emancipação

ato ou efeito de emancipar(-se) qualquer libertação; alforria, independência (Direito⚠) instituto jurídico que, no Brasil, concede ao menor de 21 anos e maior de 18 seus direitos civis

Перевод emancipação перевод

Как перевести с португальского emancipação?

Примеры emancipação примеры

Как в португальском употребляется emancipação?

Субтитры из фильмов

Porque se aceitou que aqui no belo sul que tenho o prazer de visitar pela primeira vez, chegou por fim o momento de afrontar o secular problema da emancipação da mulher.
Уже исторически доказано, что и у вас здесь, на прекрасном юге,...настало время подумать над вечной проблемой эмансипации женщины,..
Total liberdade de expressão, da imprensa, emancipação dos russos.
Полная свобода слова, печати. Независимость от русских. Всё, о чем мы мечтали.
É a emancipação das mulheres, não?
Женская эмансипация.
Eu não apoio a emancipação da mulher.
Меня не купишь этой эмансипацией.
Tai, estou muito feliz por ti, mas que é que provocou esta onda de emancipação?
Тай, я очень за тебя рада, но что сподвигло тебя на такие изменения?
Do teu plano. Emancipação!
Освобождения.
Pensei que isto era só uma vez. Bob, não podes aprender toda a emancipação feminina numa noite.
Боб, невозможно познать все женские полномочия за один вечер.
Contrataram fura-greves! É uma violação da Constituição, da Declaração de Independência e da Proclamação da Emancipação! Aí vêm os fura-greves!
Они наняли штрейкбрехеров это противоречит Конституции, Декларации независимости и акту об уничтожении рабства.
Estou cheio do facto. habeas corpus, emancipação, proclamação.
Я просто, де факто.. предписание суду эмансипировать прокламацию.
E com a tua emancipação capilar, vais, com coragem inédita, afirmar-te perante a tua mãe, mostrando quem és, para poderes ficar na banda.
И теперь, с революционными волосами, ты собираешься заявить своей маме о том, кто ты, и ты остаешься в группе.
Isto é um ritual de emancipação masculina.
Это ритуал взросления.
Chama-se emancipação.
Это называется эмансипация.
E o Buster vai a caminho, quando decide encetar um rito de emancipação há muito atrasado.
А Бастер был уже в дороге. когда решился пройти так долго откладываемый обряд посвящения.
Ainda estou espantada por ajudar o meu filho na emancipação, mas é um convidado e os convidados têm direito a sanduíches.
Я до сих пор потрясена, что вы помогаете моему сыну в его смешных притязаниях. Но, вы гость в моем доме, а гостям полагаются сэндвичи.

Из журналистики

Para os judeus, dada a ausência de uma pátria, o desenvolvimento ocorreu no meio da diáspora, com a emancipação civil na Europa a dar origem a movimentos reformistas que visavam conciliar a fé e a modernidade.
Для евреев, из-за отсутствия своей страны, развитие произошло в диаспоре, вместе с гражданским освобождением в Европе, вызвавшим к жизни реформаторские движения, направленные на примирение веры с современностью.
Para o efeito, poderiam ser utilizados programas de entretenimento, como as novelas, que se tornaram importantes ferramentas de emancipação das mulheres nas sociedades conservadoras do Médio Oriente.
С этой целью могут быть использованы развлекательные передачи, такие как мыльные оперы, которые появились в качестве важных инструментов для расширения возможностей женщин в консервативных ближневосточных обществах.

Возможно, вы искали...