enfeitar португальский

украшать, украсить, разукрашивать

Значение enfeitar значение

Что в португальском языке означает enfeitar?

enfeitar

colocar enfeites tornar bonito através de enfeites acrescentar detalhes em excesso

Перевод enfeitar перевод

Как перевести с португальского enfeitar?

Примеры enfeitar примеры

Как в португальском употребляется enfeitar?

Субтитры из фильмов

E se eu tenho de a enfeitar um pouco com uma maldição índia ou com um esposa apaixonada por Leo.
Если я должен выдумать это индейское проклятие и жену с разбитым сердцем для Лео - я тоже делаю это не задумываясь!
O Tommy disse que o Jonathan quer enfeitar o carro com eles.
Запрети ему!
Vamos enfeitar este local como se fosse Natal no 4 de Julho.
Детка, мы разукрасим всё здесь так, как на Рождество и 4 июля вместе взятые!
Boa noite. Não pensa nos pobres e indefesos animais que são torturados para que você possa enfeitar-se? Podemos deixar isso para outra altura?
Это может быть жаркая, потная комната без кондиционера с армейским матрасом вот такой толщины.
Depois consigo enfeitar as minhas panelas, pôr umas tampas coloridas.
Тогда я смогу обжечь горшки и накрыть их какими-нибудь яркими крышками.
Esta noite pensei nela ao enfeitar a árvore de Natal.
Но я вспомнила её сегодня, когда наряжала ёлку.
Precisamos de enfeitar o bolo aquele pequeno extra que faz a diferença.
Нам нужна изюминка. Что нибудь специальное.
Precisamos de enfeitar o bolo.
Видишь?
E serve para quê, além de enfeitar?
И какой смысл этого изобретения?
A Monica deixou outras pessoas ajudá-la a enfeitar a árvore?
Вау! Моника позволила другим людям нарядить её ёлку?
A tua irmãzinha Katie uma vez usou as tuas revistas do Batman para enfeitar um carrinho de papelão.
Твоя младшая сестра Кэти однажды обклеила картонную машинку всеми твоими комиксами про Бэтмана.
Queres enfeitar-me? Tornar-me no vosso brinquedo?
Хочешь выбрить мне волосы на лобке, чтобы я стал твоим мальчиком?
Por favor, diga-me que ela só veio para enfeitar.
Пусть она здесь лишь для красоты, и от нее ничего не зависит.
Não entregarei o que é meu por direito para enfeitar uma mulher que é o escândalo da Cristandade.
Я не уступлю то, что принадлежит мне поправу, в пользу женищи, которая позорит христианство.

Возможно, вы искали...