escrutínio португальский

тща́тельное иссле́дование, тща́тельная прове́рка, рассмотрение

Значение escrutínio значение

Что в португальском языке означает escrutínio?

escrutínio

votação por listas ou por outros objetos convencionais que se lançam numa urna ou num recipiente que a substitua investigação ou contagem dos votos que entraram na urna

Перевод escrutínio перевод

Как перевести с португальского escrutínio?

Примеры escrutínio примеры

Как в португальском употребляется escrutínio?

Субтитры из фильмов

O que é brutal num encontro é o escrutínio que impomos um ao outro.
Свидания безжалостная штука, вы тщательно проверяете друг друга.
Lembrem-se da primeira regra da política não são os boletins que fazem o resultado...é o escrutínio.
Запомни первое правило политики результат определяют не бюллетени а те, кто считает голоса.
Pensavas que o escrutínio era uma técnica de engate.
Ты думал, строгий досмотр был техникой съёма.
Há tanto escrutínio que envolve a sua banda e ela pessoalmente, que só o facto de ela ter editado um álbum é absolutamente fantástico, só para ser considerado semi-bom.
Так много пишут о её группе, да и о ней самой. ей придется выпустить совершенно потрясающий альбом что бы все признали, что она не совсем бездарна.
É isso.? Um concurso para ver se as vidas que resistem ao escrutínio do público?
Соревноваться в том чья личная жизнь наименее уязвима для частных детективов?
Não quero fazer um escrutínio ao trabalho de outro homem quando estou. no momento. - Claro.
Я не хочу изучать работу другого мужчины, когда я. в таких моментах.
Estamos sob escrutínio nesta investigação.
Мы под пристальным наблюдением.
Bem, ele sabe que estamos sob o escrutínio do FBI.
Ну, он знает, что мы под усиленным наблюдением Бюро.
Nós estamos sob um monte de escrutínio.
За нами всё время наблюдают.
Não queriam o escrutínio internacional.
Опасались пристального внимания международных структур.
Discutimos como isso iria afetar o nosso futuro, que iria haver publicidade, escrutínio e mexericos, mas, no final, concordámos em apoiar-te.
Мы обсуждали, как это повлияет на наше будущее, что оно будет гласным, станет предметом для изучения и сплетен. но в конце концов мы все согласились, что мы хотим, чтобы ты это сделал.
Queres mesmo sujeitar a tua filha a um maior escrutínio da Polícia?
ТЫ действительно хочешь подвергнуть твою дочь полицейскому допросу? Вы хотите видеть,как он уходит с этим?
As falsificações têm de enfrentar a datação de carbono e o escrutínio de um perito.
Каждая копия должна пройти анализ на датирование по углероду и всю эту экспертную хрень.
E se queres que passem a datação por carbono e um escrutínio profissional, são 750 mil.
Если же хотите, чтобы она прошла углеродное датирование и остальные проверки - семьсот пятьдесят.

Из журналистики

Cinco anos antes, fora a esposa mais humilhada dos EUA, uma mulher cuja vida privada foi total e implacavelmente sujeita ao escrutínio publico.
Пять лет назад, она была самой униженной женой в Америке, женщиной, чья личная жизнь распахнулась - полностью и беспощадно - для общественного контроля.
Um escrutínio atento de ambas as definições leva-nos a concluir que não poderá existir desenvolvimento sustentável sem agricultura sustentável.
Изучение сущности обоих определений ведет нас к пониманию того, что устойчивого экономического развития экономики не может быть без устойчивого развития сельского хозяйства.

Возможно, вы искали...