esperteza португальский

хи́трость, ловкость, кова́рство

Значение esperteza значение

Что в португальском языке означает esperteza?

esperteza

qualidade de esperto  A par de suas qualidades e defeitos, pode-se acusar o governo Lula de muita coisa, menos de falta de esperteza político-eleitoral. {{OESP|2008|janeiro|05}}

Перевод esperteza перевод

Как перевести с португальского esperteza?

esperteza португальский » русский

хи́трость ловкость кова́рство

Примеры esperteza примеры

Как в португальском употребляется esperteza?

Субтитры из фильмов

Fica aqui, no caso de ele tentar alguma esperteza.
Оставайтесь здесь на случай, если он попытается сбежать.
Que esperteza!
Просто прекрасно!
Valoriza demasiado a esperteza dele.
Вы зря расхваливаете его ум.
A esperteza está em rodearmo-nos de mulheres feias e homens bonitos.
Ты сама такую хотела. По-моему, это хорошо окружать себя уродливыми женщинами и красивыми мужчинами. Да.
A esperteza não é tudo.
Ум - это еще не всё.
E o juiz respondeu que meu cliente tinha. uma esperteza reles.
У него большой опыт, за столько лет он научился лавировать.
A esperteza contra os inimigos?
Уму против врагов?
A esperteza deles surpreende-me.
Их мудрость меня удивила.
Esperteza a sua, despachar-se antes de Agosto.
Во вторник. Вам повезло, хоть не придется в августе мучаться.
Se tivéssemos a esperteza de viver no campo, não estaríamos hoje aqui.
Если бы у нас хватило ума сразу жить за городом, нам не пришлось бы сюда сегодня приезжать.
Quanta esperteza!
Умники!
Uma coisa que não se vê pode exercer pressão pode frustar o meu desejo de encher um vaso de água, se eu não tiver a esperteza de tirar o dedo do gargalo.
Невидимая вещь, способная оказывать давление и мешать моему желанию наполнить этот сосуд водой, если я по глупости оставлю палец на горлышке.
Essa esperteza toda não lhe serviu de nada.
Со мной шутить не надо.
Aguardo com impaciência o desfecho e as intenções por trás de tamanha esperteza.
Мне не терпится, миссис Тэлманн, увидеть конечную цель и результат этой тонкой игры.

Возможно, вы искали...