exclusão португальский

удале́ние, стира́ние, исключение

Значение exclusão значение

Что в португальском языке означает exclusão?

exclusão

ato ou efeito de excluir o resultado desse acto  A profusão dos discursos sobre a exclusão não seria o reconhecimento de uma impotência intelectual e política que tenta compreender e dominar um fenómeno dramático para muitos dos nossos concidadãos? — Gilbert Clavel in — A Sociedade da Exclusão omissão

Перевод exclusão перевод

Как перевести с португальского exclusão?

exclusão португальский » русский

удале́ние стира́ние исключение

Примеры exclusão примеры

Как в португальском употребляется exclusão?

Субтитры из фильмов

Meretíssimo, solicito a exclusão desta testemunha por inerente falta da confiança. e peço que lhe sejam feitas quatro perguntas respeitando à sua fiabilidade.
Ваша честь, хочу отметить, что у свидетеля проблемы со слухом. И я бы хотела задать четыре вопроса, чтобы удостовериться в его надежности.
A exclusão do testemunho está concedida.
Это было занесено в протокол.
Queria protestar contra a exclusão do Império Romulano das negociações do tratado.
Я хотела опротестовать исключение Ромуланской Империи из участия в переговорах.
Proponho a sua exclusão do Partido, com unanimidade.
Предлагаю исключить его из партии.
A nossa exclusão da sociedade tem-nos dado a capacidade de nos adaptarmos aos outros e de nos apercebermos das ligações entre o que parece diferente.
Наше исключение из общества дало нам удивительную возможность лучше понимать других и чувствовать такие тонкие материи, которые были неочевидны для других.
Se precisares de mim estarei na exclusão, a sofrer no negro silêncio da minha mansão de vergonha na Park Avenue, vergonha, vergonha de mim.
Если я буду нужна, я буду в уединении страдать в темноте и молчании в моем дворце позора на Парк-Авеню. Стыд и позор мне.
Caso contrário, a recente exclusão de du Barry da corte os deixaria sem um comprador.
Иначе удаление дю Барри от двора лишит вас покупателя.
Mas lembrem-se, Dodgeball é um desporto violento, de exclusão e degradação.
Но помни: доджбол это игра, где царит насилие, эксклюзивность и деградация.
É fácil mandar bocas, quando há gente que luta contra a poluição, contra a exclusão e a violência!
Все замечательно! Хорошо подсмеиваться над людьми, которые борются и против загрязнения природы, и против насилия, против махинаций, отстаивают настоящую жизнь.
Há algum critério de exclusão que devamos conhecer?
Есть ли какие-то исключающие критерии, о которых нам необходимо знать?
Há alguma coisa na lista de critérios de exclusão do recetor que impeça a sua doente de receber um coração?
Есть ли что-нибудь в списке исключающих критериев пациента, что дисквалифицировало бы вашего пациента от получения сердца?
É diagnosticada por exclusão.
Это исключающее заболевание.
Eu também me tornei politicamente activo, ainda tenho protestado contra o apartheid, armas nucleares, energia nuclear a exclusão dos gays e a exploração sexual das mulheres.
Я тоже стала все более политически активной, и до сих пор протестовали против апартеиде, ядерном оружии, ядерной энергетики, гей-трепку и сексуальной эксплуатации женщин.
A direcção já está a falar de exclusão.
Директор подумывает об отчислении.

Из журналистики

Apesar de se encontrar em situação de isolamento e de exclusão, o Irão conseguiu ganhar algum espaço estratégico de manobra, com a ajuda de países como a China, a Rússia, a Índia, a Síria e a Venezuela, que lhe permitiu resistir à pressão ocidental.
Несмотря на изоляцию и остракизм, Иран сумел выгадать некоторую стратегическую передышку благодаря таким странам, как Китай, Россия, Индия, Сирия и Венесуэла, поскольку они позволяют ему противостоять давлению Запада.
Nestas circunstâncias, uma zona de exclusão aérea não só desimpediria os céus dos aviões de guerra e mísseis sírios, reduzindo assim a escala do massacre; como também iria mostrar a Assad e aos seus partidários que ele é realmente vulnerável.
В этих условиях бесполетная зона не только очистит небо от сирийских военных самолетов и ракет, тем самым снижая масштабы кровопролития; но и покажет Асаду и его сторонникам, что он действительно уязвим.
Mas o mundo não pode suster a respiração à espera de uma mudança de atitude por parte de Putin e da China, razão pela qual a zona de exclusão aérea deve ser examinada como uma opção militar.
Но мир не может ждать, затаив дыхание, пока Путин и Китай поменяют свою точку зрения, поэтому бесполетную зону следует рассматривать как военную меру.
Da mesma forma, a zona de exclusão aérea na Síria iria restringir imediatamente os meios do governo sírio de distribuírem armas de destruição em massa.
Кроме того, бесполетная зона над Сирией моментально ограничит возможности сирийского правительства по доставке оружия массового поражения.
Alguns especialistas militares podem dizer que os sistemas de defesa aérea da Síria são muito sofisticados para serem suprimidos, fazendo com que uma zona de exclusão aérea seja demasiado perigosa para aplicar.
Некоторые военные эксперты могут сказать, что Сирия владеет современными системами ПВО и их будет сложно подавить, что делает введение бесполетной зоны слишком опасным.
Nos países com altos níveis de exclusão financeira, os consumidores só contam com os serviços informais não regulados.
В странах, где большой процент населения исключен из финансовой системы, потребителям остается полагаться на нерегулируемые неофициальные услуги.
Eu acredito que tanto a desigualdade como o crescimento lento resultam, muitas vezes, de uma forma particular de exclusão.
Я считаю, что и неравенство, и медленный рост зачастую являются результатом определенной формы отчуждения.
Mas muitos recursos são muitas vezes atribuídos a medidas redistributivas apaziguadoras que abordam a exclusão em vez das suas causas.
Однако слишком большое количество ресурсов зачастую выделяется на паллиативные перераспределительные меры, направленные на борьбу с исключением, а не с его причинами.
O multiculturalismo na Grã-Bretanha consolidou comunidades muçulmanas praticamente auto-suficientes e transformou o Islão num símbolo de identidade para combater a exclusão.
Мультикультурализм в Великобритании закрепил почти автономные мусульманские общины и превратил ислам в знак идентичности противодействия отчуждению.
Além disso, a negociação exclusiva pode aumentar a concorrência ao permitir que duas plataformas ocupem nichos distintos de mercado, sendo a alternativa a exclusão de uma pela outra.
Более того, эксклюзивное дилерство может привести к увеличению конкуренции за счет того, что позволит двум платформам занять конкретные рыночные ниши, альтернативой чему является вытеснение одной платформы другой.
Alguns sugeriram um papel militar mais activo para os Estados Unidos, começando com uma zona de exclusão aérea.
Некоторые предложили более активную военную роль для США, начиная с бесполетной зоны.
Mas, à medida que os EUA e a Rússia reduzem os seus arsenais nucleares, esta desculpa está a ficar menos válida e a exclusão da China das negociações está a tornar-se num obstáculo cada vez mais significativo para o desarmamento.
Но, по мере сокращения США и Россией своих запасов ядерного оружия, данное оправдание становится менее обоснованным, и неучастие Китая в переговорах становится все более серьезным препятствием для разоружения.
Há muitos mais entusiastas por uma intervenção militar mais calibrada, destinada a estabelecer uma ou mais zonas de exclusão aérea e talvez refúgios seguros e corredores humanitários no terreno.
Гораздо больший энтузиазм вызывает калиброванное военное вмешательство, проводимое с целью создания одной или более запретных для полетов зон и может даже убежищ и гуманитарных коридоров.

Возможно, вы искали...