исключение русский

Перевод исключение по-португальски

Как перевести на португальский исключение?

исключение русский » португальский

exceção excepção exclusão eliminação

Примеры исключение по-португальски в примерах

Как перевести на португальский исключение?

Простые фразы

Хорошо, мы сделаем для вас исключение.
Muito bem, vamos fazer uma exceção no seu caso.

Субтитры из фильмов

Все обязаны уважать закон и порядок, и ты не исключение!
Disse-te que terias de respeitar a lei. E não vou abrir excepções.
Если я сделаю одно исключение, мне придется сделать тысячу.
Se fizer uma excepção, terei de fazer milhares delas.
Я не исключение.
Não sou excepção à regra.
Я никогда не прощу Ла Гуардиа за исключение бурлеска из Нью-Йорка.
Aonde você vai?
Сам знал пару таких, но это ведь исключение.
Conheci uns quantos que eram boas pessoas, mas isso é a excepção.
Он - исключение, ваше превосходительство.
Este aqui é uma exceção, Excelência.
Я ведь не исключение.
Não é assim tão original.
Сегодня - исключение.
Hoje é uma excepção.
Ты показательное и желанное исключение из правил.
És uma contradição constante.
Есть одно исключение, при котором она поднимет свою маленькую полуторатонную попочку со своего места, только когда увидит своего кавалера Добби.
A única vez que a Elsie irá levantar o lindo traseiro de tonelada e meia, é se vir o namorado, o Dobie.
Я думал, вы сделаете для них исключение.
Julguei que abriria uma excepção.
Сделаем сегодня исключение.
Abre uma exceção hoje.
А почему сегодня должно быть исключение?
E porque hoje seria diferente?
Саломон, может быть, вы сможете, сделать сегодня исключение?
Diga-me Salomon, hoje à noite, talvez possa fazer uma exceção.

Из журналистики

Исключение трети городских жителей, не имеющих городской хукоу, от доступа к общественным услугам в конечном счете означает, что слишком большое количество людей, которые готовы оставить сельские районы, остаются привязанными к земле.
Impedir que a terça parte dos habitantes das cidades que não têm um hukou urbano aceda aos serviços públicos significa, em última análise, que demasiadas pessoas que deixaram as áreas rurais permanecem ligadas à terra.
Данное исключение объяснялось сначала Второй мировой войной, а затем послевоенным восстановлением Европы и Японии, а также быстрым экономическим ростом в США.
Esta excepção justifica-se, em primeiro lugar, pela Segunda Guerra Mundial e, em seguida, pela reconstrução pós-guerra da Europa e do Japão, bem como pelo rápido crescimento económico dos Estados Unidos da América.
Единственное исключение представляет собой нефтепровод Баку-Тбилиси-Джейхан (БТД), проложенный Соединенными Штатами, который соединяет Азербайджан и Турцию; Европа не сделала ничего подобного.
A única excepção, o oleoduto Baku-Tbilisi-Ceyhan (BTC), do Azerbaijão para a Turquia, foi imposta pelos Estados Unidos; a Europa não fez nada semelhante.
С одной стороны находятся исламисты и их ориентированное на исключение и реакционное мировоззрение.
De um lado, estão os islâmicos e a sua visão do mundo exclusivista e reaccionária.
Эта секторальная модель должна быть повторно проанализирована перед подготовкой следующей программы действий по развитию, чтобы гарантировать исключение такого дисбаланса.
Este modelo setorial deve ser reavaliado antes do lançamento da próxima agenda de desenvolvimento para garantir que tais desequilíbrios não persistam.
США не единственное исключение из данного просчета, а разрыв является большим и систематическим, как это показали мы с Федерико Штурценеггером.
Os EUA não são a única excepção neste erro de cálculo, e as lacunas são sistemáticas e grandes, tal como Federico Sturzenegger e eu temos mostrado.

Возможно, вы искали...