fábula португальский

рассказ, ска́зка, при́тча

Значение fábula значение

Что в португальском языке означает fábula?

fábula

história curta, onde normalmente os animais falam e têm personalidade  "A cigarra e a formiga" é uma das fábulas de La Fontaine (Brasil⚠) grande quantidade de dinheiro  gastou uma fábula para renovar sua casa de campo

Перевод fábula перевод

Как перевести с португальского fábula?

Примеры fábula примеры

Как в португальском употребляется fábula?

Субтитры из фильмов

De uma fábula que ouviste uma vez em criança.
Из сказки, которую ты слышал когда-то в детстве.
De uma fábula que ouviu na infância.
Как в сказке, которую вы слышали как-то в детстве.
Quem se lembra a fábula da lebre e da tartaruga. a pequena e preguiçosa lebre e a lenta mas determinada companheira?
Кто помнит притчу о зайце и черепахе? Проворный, но ленивый заяц и медлительная, но усердная черепаха.
É uma fábula terrestre de Hans Christian Andersen.
Это земная сказка Андерсена.
Como termina nossa fábula?
Как заканчивается история?
Como numa fábula, há nela tristeza, e, como uma fábula, está cheia de maravilha e felicidade.
Как в сказке, в ней есть печаль. и как сказка, она полна чудес и счастья.
Como numa fábula, há nela tristeza, e, como uma fábula, está cheia de maravilha e felicidade.
Как в сказке, в ней есть печаль. и как сказка, она полна чудес и счастья.
Esta marcha inspirou os artistas da Disney. a recrear a antiga fábula.
Дональд! Этот марш вдохновил художников Диснея освежить старую историю.
É aquilo que se aprende com uma história ou uma fábula.
Это то правильное, что ты узнал из сказки или басни.
Seria bom, viver uma fábula.
Было бы неплохо жить в сказке.
Tu já nem te apercebes de que vives continuamente uma fábula.
Твоя жизнь и есть сказка, ты просто этого больше не замечаешь.
Lembras-te da fábula da rã e do escorpião, Lex?
Ты помнишь басню про лягушку и скорпиона, Лекс?
Não leste a fábula do Stoker?
Неужели ты не читал сказку Стокера?
As sementes das árvores de madeira dura germinam rapidamente, mas tal como a tartaruga da fábula, a sua estratégia consiste em desenvolverem-se lenta mas firmemente.
Семена широколиственных деревьев прорастают быстро, но их стратегия как у легендарной черепахи: тише едешь - дальше будешь.

Возможно, вы искали...