fábula испанский

сказка, басня

Значение fábula значение

Что в испанском языке означает fábula?

fábula

Rumor, hablilla. Relación falsa, mentirosa, de pura invención, destituída de todo fundamento. Ficción artificiosa con que se encubre o disimula una verdad. Obra en que se narra un suceso o se representa una acción inventados para deleitar. Composición literaria, generalmente en verso, en que por medio de una ficción alegórica y de la representación de personas humanas y de personificaciones de seres irracionales, inanimados o abstractos, se da una enseñanza útil o moral. En los poémas épico y dramático y en cualquier otro análogo, serie y contexto de los incidentes de que se compone la acción, y de los medios por que se desarrolla. Mitología, cualquiera de las ficciones de la mitología. Objeto de murmuración irrisoria o despreciativa.

Перевод fábula перевод

Как перевести с испанского fábula?

Примеры fábula примеры

Как в испанском употребляется fábula?

Субтитры из фильмов

Parece una fábula Lo que se puede colegir es que Morhangue fue muerto por los tuaregs No.
Похож на басню, из которой можно сделать вывод, что Моранж был убит туарегами.
Desde aquí se ve mucho mejor el espectáculo. Se ve de fábula.
Потрясающе.
Es una fábula sobre los valores morales.
Это сказка о моральных ценностях.
La habrán añadido a la fábula recientemente.
Должно быть более позднее дополнение к мифу.
Hemos abierto hace 10 días y el negocio marcha de fábula.
Открылись 10 дней назад, а бизнес уже процветает.
Después voy a arroparla y le cuento una fábula.
Да, чуть позже. - Я приоткрою завесу и расскажу вам прекрасную сказку.
De repente, yo les anunció la agonía, en París, en Londres, una fábula humana se hunde una gran historia con su pensamiento y su poesía.
К сожалению, я провозглашаю агонию. В Париже, в Лондоне, человеческий миф развенчан, великая история, со своими мыслями и поэзией.
De una fábula que una vez escuchó de niño.
Из сказки, которую ты слышал когда-то в детстве.
Lo estoy pasando de fábula.
Я готов наслаждаться этим вечно.
Esa fábula, científicamente hablando, es posible.
Говорю тебе, Фред, та басня с научной точки зрения вовсе не басня.
El personaje de la fábula acaba arruinado por avaricioso.
Парень из басни, он позволил жадности уничтожить себя.
En esta fábula, soy falso dios de profesión y mago por vocación.
В этой сказке я фальшивый бог с задатками мага.
Ahora os contamos una fábula.
Давайте мы вам сказку расскажем.
Todo el mundo lucha y se lo pasan de fábula.
Они просто лежат. Прилегли.

Возможно, вы искали...