financeira португальский

финансовый

Значение financeira значение

Что в португальском языке означает financeira?

financeira

abreviatura de instituição financeira; banco  Tício procurou uma financeira para intermediar a compra de um imóvel.

Перевод financeira перевод

Как перевести с португальского financeira?

financeira португальский » русский

финансовый

Примеры financeira примеры

Как в португальском употребляется financeira?

Простые фразы

A situação financeira está ficando pior a cada semana.
Финансовая ситуация становится хуже неделя за неделей.

Субтитры из фильмов

Sou da companhia financeira.
Я из финансовой компании.
Só lê a seção financeira.
Ты же не читаешь дальше финансовых статей.
Estamos em uma situação financeira desesperada.
Сейчас наши финансы в ужасном положении.
Tenho analisado a nossa situação financeira, perdoa a expressão.
Послушай, я хотел поговорить с тобой о нашем финансовом положении.
O Rudy nunca fazia perguntas sobre a nossa situação financeira.
Рудди никогда не задавал вопросов о твоих делах. Он смотрел на твои каблуки и знал сколько на твоем счете.
Oh, uma amiga minha. uma miúda com quem costumava trabalhar numa firma financeira. trouxe-a aqui há umas semanas. e perguntei-lhe se lhe podia arranjar trabalho.
О, мой друг- приятель, с которым я раньше работала- привел ее пару недель назад. и попросил дать ей работу.
Com certeza. - Na verdade, devo mencionar que há também a questão financeira.
И если говорить начистоту, то я должен сказать, что есть еще вторая проблема - финансовая.
A sua situação financeira é mais do que favorável. Todos vão querer meter o nariz na sua contabilidade. A Polícia e as Finanças vão fazer-lhe perguntas.
А вдруг до сведения инспекции дойдет, что у вас. начнут совать свой нос в бухгалтерские книги, полиция, контролеры.
Esta é a minha financeira Elizabeth.
Это моя невеста Елизабет.
Tenho pensado em começar um fundo de assistência financeira.
Я думал о создании фонда финансовой помощи.
O meu plano de assistência financeira a homens de negócios.
Мой план финансовой помощи деловым людям.
É claro que a sua posição na comunidade financeira é muito importante. Mas o que chamou a atenção do Gary foi a sua filosofia simples.
Конечно, м-р Гардинер, ваше положение в финансовом сообществе - очень значительное, но внимание Гэри привлекла ваша приземленная философия.
Poderíamos até conseguir ajuda financeira!
Мы можем получить грант, в конце концов!
E como é costume, não me admirava que a origem da fricção conjugal fosse financeira.
И, как обычно, нас не удивит, если причиной семейных трений стали финансы.

Из журналистики

Além disso, a promoção do aprofundamento e da inclusão financeira aceleraria o crescimento do sector privado, criando mais oportunidades.
Кроме того, содействие совершенствованию финансового рынка и повышению его открытости может ускорить рост частного сектора, создавая больше возможностей.
Com a economia global ainda em recuperação da crise financeira de 2008, os custos mais elevados da energia - ainda não completamente compensados por uma maior eficiência energética - preocupam os líderes empresariais e políticos.
Поскольку мировая экономика все еще оправляется от финансового упадка 2008 года, подорожание энергии - пока не компенсирующееся в полной мере большей энергоэффективностью - вызывает озабоченность у деловых и политических лидеров.
E quando o meu trabalho desapareceu, também desapareceu a minha segurança financeira.
И когда исчезла моя работа, исчезла и моя финансовая безопасность.
E a Turquia, bem como a Jordânia e o Líbano, precisam de mais assistência financeira, já que assumem o grosso do fardo dos refugiados.
А Турции, наряду с Иорданией и Ливаном, нужна дополнительная финансовая помощь, так как они несут основную часть бремени беженцев.
NOVA IORQUE - A crise financeira de 2008 marcou o fim da ordem global como a conhecíamos.
НЬЮ-ЙОРК. Финансовый кризис 2008 года положил конец мировому порядку, который мы знали.
LEIPZIG - A humanidade enfrenta actualmente inúmeros desafios globais, onde se incluem alterações climáticas, esgotamento de recursos, crise financeira, educação deficiente, pobreza generalizada e insegurança alimentar.
ЛЕЙПЦИГ - В настоящее время перед человечеством стоит множество глобальных проблем, в том числе изменение климата, истощение ресурсов, финансовый кризис, низкое качество образования, широко распространенная бедность и продовольственная нестабильность.
Essa ambição tornou-se mais alcançável em vista do dano que o rescaldo da crise financeira de 2008 causou à credibilidade do sistema dos EUA.
Эти амбиции стали более реальны на фоне того урона, который был нанесен репутации американской системы после кризиса 2008 года.
No rescaldo da crise financeira mundial, a Comissão de Peritos das Nações Unidas sobre as Reformas do Sistema Monetário e Financeiro Internacional insistiu que projectássemos um sistema eficiente e justo para a reestruturação da dívida soberana.
После глобального финансового кризиса Комиссия экспертов ООН по реформам международной валютной и финансовой системы требовала разработки эффективной и справедливой системы реструктуризации суверенного долга.
Os custos financeiros dos estudos de viabilidade técnica, financeira, económica e ambiental e dos planos a longo prazo podem revelar-se elevados, acendendo a milhões de dólares.
Цена технических, экономических и экологических технико-экономических исследований, а также долгосрочных планов может быть высокой, доходя до миллионов долларов.
De facto, verificou-se um progresso significativo neste domínio ao longo da última década, em grande parte resultante da assistência financeira por parte de países ricos.
Надо отметить, что за последнее десятилетие на этом фронте был достигнут значительный прогресс, большая часть которого финансировалась при помощи богатых стран.
Mas nenhum candidato ainda avançou uma proposta de reforma que reduza a possibilidade de interferência política e, ao mesmo tempo, assegure maior prestação de contas e responsabilização, bem como promoção da estabilidade financeira.
Однако до сих пор ни один из кандидатов не предложил вариант реформы, которая бы уменьшила масштабы политического давления на банк и при этом гарантировала его большую подотчетность и способствовала финансовой стабильности в стране.
Estruturas legais têm impacto direto sobre as expectativas inflacionárias, porque o direito pode dar proteção institucional a bens públicos, tais como estabilidade monetária e financeira.
Подобные гарантии имеют прямое влияние на инфляционные ожидания, поскольку закон способен дать институциональную защиту общественным благам, таким как ценовая и финансовая стабильность.
A estabilidade de preços deve ser acompanhada de outros objetivos, especialmente a estabilidade financeira, mas também, talvez, o emprego.
Кроме стабильности цен у ЦББ должны быть и другие цели, в первую очередь, финансовая стабильность, но также, возможно, и уровень занятости населения.
Existe também espaço para uma reforma institucional com intuito de promover maior estabilidade financeira.
Институциональная реформа могла бы способствовать и большей финансовой стабильности.

Возможно, вы искали...