formato португальский

формат, форма́т

Значение formato значение

Что в португальском языке означает formato?

formato

configuração física, aparência de uma pessoa ou coisa; feitio, forma (Artes gráficas⚠) dimensões de um impresso (livro, jornal etc.) determinadas pelo número de dobras a que se sujeita ou não a folha a imprimir (Sem dobrar a folha: formato in-plano; uma dobra, duas páginas de cada lado, totalizando quatro páginas: formato in-fólio; duas dobras, oito páginas: formato in-quarto; três dobras, 16 páginas: formato in-oitavo; quatro dobras, formato in-doze, e assim sucessivamente.) (Por extensão, Bibliologia⚠) conjunto das dimensões (altura e largura) de um livro  Formato de bolso. (Artes gráficas, Indústria de papel⚠) dimensão característica de uma folha de papel, tradicionalmente indicada por sua marca d'água (Artes gráficas⚠) tamanho de cartão e envelope etc, expresso por medidas convencionais (Cinema, eletrônica, vídeo⚠) a largura de um filme (As medidas mais usadas são 35 mm, 16 mm e 8 mm.) (Por extensão, Meios de comunicação⚠) dimensão característica de algo (por exemplo, fotografia, filme, revista etc) (Meios de comunicação⚠) gênero, característica, organização (por exemplo, para um programa de TV) (Informática⚠) padrão magnético criado por quem faz uma formatação (por exemplo, de um arquivo, impressora, monitor, modem, disco rígido, disquete etc)

Перевод formato перевод

Как перевести с португальского formato?

Примеры formato примеры

Как в португальском употребляется formato?

Простые фразы

Meu PC não tem capacidade de abrir um formato gráfico vetorial de alta qualidade.
Мой компьютер не в состоянии открывать векторные графические изображения высокого качества.
As moléculas do benzeno são de formato hexagonal.
Молекулы бензола имеют шестиугольную форму.
O Cruzeiro do Sul, conhecido pelo formato de cruz, é uma constelação do hemisfério celestial sul que pode ser vista com clareza em todo o Brasil durante o outono.
Южный Крест - это известное своей крестообразной формой созвездие южного небесного полушария, которое осенью отчётливо видно со всей территории Бразилии.

Субтитры из фильмов

Uma casa com uma cerca. e um estábulo com um cata-vento. no formato de um cavalo correndo.
Домик с деревянным забором, амбар с сеном, поросята!
Para explicar que formato ovular.
Я хотел объяснить, что овулярный.
Algumas no formato de banco, com carpete e tudo.
Есть и в форме банков, ковров и так далее.
Veja! Adquiriu o formato exato.
Смотрите, оно приняло форму бактерии.
Pequena depressão no ombro esquerdo. Uma marca em formato de estrela ligeiramente maior na.
Маленькая родинка на левом плече, побольше, в форме звезды, на.
Que pena. Esperava alguma coisa pelo menos com um formato decente.
Я надеялась на что-нибудь более порядочное.
Amanhã, Howard voltará ao formato antigo e toda esta depravação porca vai terminar.
Поэтому завтра Говард вернётся в старый формат. и всей этой безнравственной желтухе придёт конец.
O formato?
Какой формат?
Os testes foram realizados ao longo de seis meses, num formato de total imparcialidade, sobre oito grupos demográficos.
Эти тесты проводились шесть месяцев. двойным слепым методом в восьми пересекающихся демографических группах.
Tem o formato de um armadilho gigante.
Сделан в виде большого броненосца.
E claro, a diskette não estava no formato 1720.
Конечно, диск был форматирован под 1720.
Esta noite, as batatas serão em puré e com grumos e em formato de Tots.
Сегодня картошка будет в виде пюре с комочками и в форме Тотсов.
Algum tem o formato de um dinossauro?
Там есть кто-то, похожий на динозаврика? А, да, громкоговоритель.
Veja o formato do crânio.
Посмотри на черепной гребень, хорошо?

Из журналистики

Nos artigos de opinião de alguns jornais alemães, o anti-capitalismo está de volta com um novo formato, que implica pura e simplesmente uma renúncia à Europa e até ao Ocidente.
По мнению некоторых страниц немецких газет, анти-капитализм возвращается в новой форме, что влечет за собой ни что иное, как отказ от принципов Европы или даже Запада.
A partir desse momento desvaneceu-se todo o otimismo, até ao reinício posterior dos contactos num formato complexo a seis (China, Rússia, EUA, Japão e as duas Coreias) que continuaram, com altos e baixos, até finais de 2007.
С этого момента был потерян весь оптимизм, пока контакты впоследствии не были вновь инициированы в сложном шестистороннем формате (Китай, Россия, США, Япония и две Кореи), которые продолжались со взлетами и падениями до конца 2007 года.

Возможно, вы искали...