furacão португальский

ураган

Значение furacão значение

Что в португальском языке означает furacão?

furacão

(Meteorologia) sistema de baixa pressão que ocorre geralmente nas regiões tropicais com ventos que circulam na forma de espiral, em alta velocidade, causando calamidade quando atinge regiões habitadas

Перевод furacão перевод

Как перевести с португальского furacão?

furacão португальский » русский

ураган буря урага́н торнадо тайфун

Furacão португальский » русский

Тропический циклон

Примеры furacão примеры

Как в португальском употребляется furacão?

Простые фразы

O furacão Irma está indo para a Flórida.
Ураган Ирма направляется во Флориду.

Субтитры из фильмов

A Veta é um furacão, não é?
Она очень энергичная, не правда ли?
O que lhe vou lhe pedir para fazer, não vai fazer muito sentido. mas então o que é sensato sobre uma inundação ou um furacão? - Nada.
Всё, что я попрошу вас сделать, будет казаться бессмысленным. но ведь какой смысл может быть в наводнении или урагане?
Granizo, chuvões, vendavais, um furacão.
Гроза с градом, ливневый шторм, буря, ураган.
Comose um furacão tivesse passado por aqui e misturado tudo!
Я ничего не могу от неё добиться. Как будто по моему архиву промчался ураган и всё перепутал!
Não há nada lá fora, a não ser um furacão.
Там ничего нет, кроме урагана.
Parece que passou por aqui um furacão.
Что тут, черт возьми, произошло?
Esperamos que não se torne um furacão, após Saragosa, não temos nenhuma hipótese.
И мы надеемся, что эта штука не превратится в настоящую воронку. но после Сарагосы, нельзя исключать такой вероятности.
O nome do cachorro é Furacão.
Собаку зовут Вихрь.
Barney, qual deles é o Furacão?
Барни, кто из них Вихрь?
Furacão será nossa única esperança de um Feliz Natal.
Вихрь - наша единственная надежда на веселое Рождество.
Lidera Furacão. A sua esquerda vem Ortopédico seguido por Cão de Guerra e Fido.
Вихрь впереди, за ним следуют Ортопед а за ним Собак Войны и Фидо.
Furacão na frente, depois Coma Meu Sapato, seguido por Cão de Guerra.
На милю впереди всех приходит Вихрь, за ним Жуй-Ботинок и Собак Войны.
Furacão!
Вихрь!
Preciso de saber a nossa posição quando chegar o furacão.
Мне необходимо знать, где будет жарче всего. Что ж, теперь это официально.

Из журналистики

O Irão certamente considerou o encontro como uma oportunidade de propaganda, prometendo uma vasta cobertura dos media, numa altura em que estava no centro de um furacão diplomático.
Иран, конечно, рассматривал съезд как возможность пропаганды: широкое освещение в средствах массовой информации, в то время как он находился в эпицентре дипломатического урагана.
No entretanto, os nova-iorquinos enfrentaram o furacão Sandy, enquanto o tufão Haiyan devastou as Filipinas.
Между тем, жители Нью-Йорка столкнулись с ураганом Сэнди, Тайфун Хайянь опустошил Филиппины.

Возможно, вы искали...