fútil португальский

суетный, пустячный

Значение fútil значение

Что в португальском языке означает fútil?

fútil

incapaz de produzir qualquer resultado; inútil sem importância; frívolo

Перевод fútil перевод

Как перевести с португальского fútil?

Примеры fútil примеры

Как в португальском употребляется fútil?

Простые фразы

A beleza sem inteligência é fútil.
Красота без разума пуста.

Субтитры из фильмов

Fútil, Doutor.
Тщетно, доктор.
A nossa corrida contra o tempo para salvar o Spock pode provar-se fútil.
Возможно, наши попытки спасти Спока были напрасны.
Sou assim tão fútil?
Я настолько мелочен?
Mas é um gesto fútil.
Но это пустой жест.
Pode ser fútil, mas não é gesto nenhum.
Ну, может быть, он бесполезен, но это ни жест.
Acho que esta situação requer, que um gesto fútil e estúpido, seja feito por uma das partes.
Я считаю, что ситуация требует,... чтобы кто-нибудь совершил бесполезный и глупый поступок.
O mais importante é que acreditem neles próprios e se tornem indefesos como crianças, porque a fraqueza é grande, enquanto a força é fútil.
И станут беспомощными, как дети, потому что слабость велика, а сила ничтожна. Когда человек родится, он слаб и гибок, когда умирает, он крепок и черств.
Qualquer demonstração de resistência seria fútil.
Любая демонстрация сопротивления была бы бесполезной, капитан.
Escrever um googolplex é um exercício espectacularmente fútil.
Записывать гуголплекс будет бесполезным занятием.
Seria uma tentativa fútil.
Бесполезно.
É tão fútil.
А он, ему просто нужна еще одна победа.
Vá lá, Bart! Tu sabes como era a emoção da rebeldia fútil, nos teus dias pré-fascistas.
В твоем хулиганском прошлом ты знал вкус пустякового восстания.
Eu não consigo. reunião fútil e régia. para controlar o clima.
Я не смогу. глупый король собирался. управлять погодой.
Ainda um jovem e tolo Centauri jurei que iria morrer de pé fazendo algo nobre, bravo e fútil.
Когда я был молодым и глупым Центаврианином я поклялся, что умру стоя делая что-нибудь благородное, смелое и бесполезное.

Из журналистики

É fútil e perigoso negar qualquer uma delas.
Отрицать любой из указанных факторов не только бессмысленно, но и опасно.
Entretanto, a Rússia vetou uma resolução do Conselho de Segurança sobre a Síria, e, com alguma ironia, Annan foi chamado de volta e alistou-se num esforço fútil, até agora, para acabar com a carnificina na Síria.
Между тем, Россия наложила вето на резолюцию Совета Безопасности по Сирии, и, по иронии судьбы, Аннан был отозван и оторван от бесполезных, в конечном счете, усилий, направленных на прекращение там бойни.