gestação португальский

созрева́ние, вына́шивание

Значение gestação значение

Что в португальском языке означает gestação?

gestação

ação ou efeito de gestar condição daquela (mulher ou fêmea) cujo óvulo foi fecundado por um espermatozoide, fazendo com que um feto se desenvolva, em seu útero gravidez ou prenhez (Figurado⚠) ação de preparar e desenvolver alguma coisa elaboração ou produção

Перевод gestação перевод

Как перевести с португальского gestação?

gestação португальский » русский

созрева́ние вына́шивание

Примеры gestação примеры

Как в португальском употребляется gestação?

Субтитры из фильмов

Ou talvez eles estejam aqui, mas escondidos, devido a uma ética de não interferência, para com as civilizações em gestação.
А может быть, они уже здесь и просто скрывают себя из-за политики невмешательства в ход развития молодых цивилизаций.
Como têm um período de gestação tão curto, vascularizam-se rapidamente.
Из-за такого короткого периода беременности у них очень быстро образуются сосуды.
Devíamos destruí-lo antes da gestação?
Его нам тоже следует уничтожить Нет.
Imagine a nossa surpresa quando iniciaram a gestação.
Но всё оказалось еще более ужасно.
O zangão entrou na quarta fase de gestação.
Дрон вошел в 4-ю фазу созревания.
Está-se a preparar para um ciclo de gestação, mas o seu padrão de ondas cerebrais é mínimo.
Она готовится дать потомство, но структура мозговой активности минимальна.
De acordo com os cálculos da gestação, eu ia quase nas dez semanas de gravidez.
Если верить календарю беременности, в этом состоянии я нахожусь уже почти десять недель.
Qual é o período normal de gestação?
Сколько обычно составляет период беременности?
Em casa, Joy estava no oitavo mês de gestação do bebé da sua irmã e isso estava a causar um impacto frustrante na sua vida diária.
А дома, Джой была на 8 месяце вынашивания ребенка своей сестры, и это мешало ей с каждым днем все больше.
Desde que tu e a Robin acabaram, tens estado em gestação.
С тех пор, как вы с Робин расстались, ты стал развиваться.
A gestação está no fim?
Вы скоро родите.
Requer gestação, incubação, sacrifício. muito sacrifício.
Они созревают, развиваются и приносят жертвы. много жертв.
Gestação da Quadalidade.
Проварка кучества.
Era suposto ter morrido, mas devido a um erro de gestação, o meu coração está aqui, no lado oposto.
Я бы умер, если б не родовая аномалия. Мое сердце здесь, с другой стороны.

Возможно, вы искали...