imperfeito португальский

несоверше́нный

Значение imperfeito значение

Что в португальском языке означает imperfeito?

imperfeito

não perfeito incompleto defeituoso

Перевод imperfeito перевод

Как перевести с португальского imperfeito?

Примеры imperfeito примеры

Как в португальском употребляется imperfeito?

Субтитры из фильмов

E perdoa-me pelo desempenho imperfeito do meu carro?
И вы простите меня за поломку машины?
É o mundo lá fora que é imperfeito.
Это внешний мир несовершенен.
Se tudo é imperfeito neste mundo imperfeito, o amor é mais imperfeito, na sua perfeita imperfeição.
Если всё несовершенно в нашем несовершенном мире, то любовь в первую очередь, в самую первую.
Se tudo é imperfeito neste mundo imperfeito, o amor é mais imperfeito, na sua perfeita imperfeição.
Если всё несовершенно в нашем несовершенном мире, то любовь в первую очередь, в самую первую.
Se tudo é imperfeito neste mundo imperfeito, o amor é mais imperfeito, na sua perfeita imperfeição.
Если всё несовершенно в нашем несовершенном мире, то любовь в первую очередь, в самую первую.
Quando eu me comparo a eles, vejo como sou imperfeito.
Чем? Разве ть не работаешь для других?.
Aos olhos da Nómada, o senhor agora parece-se indubitavelmente imperfeito. Foi um engano.
Теперь в глазах Номада вы предстали несовершенным.
E descobriu que o seu criador é tão imperfeito quanto todas as outras unidades biológicas.
И обнаружил, что его создатель столь же несовершенен, как остальные биологические единицы.
É imperfeito.
Ты несовершенен.
Mas admiti que sou imperfeito.
Но я признаю, что я несовершенен.
Aquele que é imperfeito deve ser esterilizado.
А все несовершенное требуется стерилизовать.
Então vai continuar a destruir aquilo que pensa e vive e é imperfeito?
Значит, ты продолжишь уничтожать все, что живет и думает, все несовершенное?
O seu mundo era tão imperfeito como o nosso.
Их мир был так же несовершенен, как и наш.
O homem vem de um mundo imperfeito, Charlie.
Человек возник в несовершенном мире, Чарли.

Из журналистики

Os eleitores da Grécia tiveram razão em exigir uma mudança de rumo, e o seu governo tem razão em recusar a aceitação de um programa profundamente imperfeito.
Греческие избиратели были совершенно правы, потребовав смены курса, а их правительство совершенно право, отказываясь подписываться под ошибочной программой.
Na Europa, já podemos ver algumas das consequências da regulamentação inadequada e do desenho imperfeito da própria zona euro.
В Европе мы уже наблюдаем некоторые следствия неадекватного регулирования и ошибок в конструкции собственно еврозоны.
Na verdade, reconhecer o conhecimento sempre imperfeito por parte de economistas, legisladores, e participantes no mercado tem implicações importantes para o nosso entendimento da instabilidade financeira e para o papel do estado na sua mitigação.
Действительно, признание того, что знания экономистов, политиков и участников рынка никогда не бывают безупречны, имеет важные последствия для нашего понимания финансовой нестабильности и роли государства в ее смягчении.
As oscilações no preço dos activos acontecem, não porque os participantes no mercado sejam irracionais, mas porque tentam lidar com o seu sempre imperfeito conhecimento relativamente aos lucros futuros de projectos de investimento alternativos.
Колебания стоимости активов происходят не из-за того, что участники рынка ведут себя нерационально, а из-за того, что их знания о будущем потоке прибыли от альтернативных инвестиционных проектов всегда несовершенны, и они пытаются совладать с этим.
Com um sistema tão imperfeito a moldar a compreensão que o mundo tem da pobreza, as declarações de sucesso ou de fracasso têm pouco significado.
При такой имеющей дефекты системе, формирующей понимание о бедности в мире, заявления об успехах и неудачах, практически не имеют никакого значения.

Возможно, вы искали...