independente португальский

независимый

Значение independente значение

Что в португальском языке означает independente?

independente

(Política) soberano que independe

Перевод independente перевод

Как перевести с португальского independente?

Independente португальский » русский

инди

Примеры independente примеры

Как в португальском употребляется independente?

Простые фразы

Ele se tornou financeiramente independente.
Он стал финансово независимым.
Mary se tornou independente.
Мэри стала независимой.

Субтитры из фильмов

Ele ia partir no fim do ano, ou mais cedo ainda, e sentia-se mais animado e independente do que nunca.
Он уехал в конце первого полугодия, если не раньше и стал в моих глазах более одухотворенным и независимым.
Tinha direito a ela, mas é muito independente.
Видите ли, ей не нужны мои деньги.
Eu também sou independente.
И мне тоже. Я знаю, Брюс.
Em 1916, como candidato independente para governador. os melhores homens do Estado a seu favor. a Casa Branca cada vez mais perto em sua carreira política. quando, subitamente, a menos de uma semana da eleição.
За ним, баллотировавшимся в губернаторы в 1916 году, стояли лучшие люди страны. Белый Дом был следующим шагом в его политической карьере.
Os navios mercantes que transportam provisões. ao exército de George Washington contribuiram em grande medida para. o nosso primeiro triunfo enquanto nação independente.
Осуществление американскими судами жизненно важных поставок армии Джорджа Вашингтона, что в значительной мере способствовало нашей первой победе как свободной нации. Запомните это.
A família é independente e ele pode pensar em casamento.
Через месяц залоговая была наконец получена, и Антонио полон надежд и предвкушений.
Uma das alegrias de ser independente. é comprar ocasionalmente uma garrafa para um amigo dissoluto.
Независимость дает возможность покупать вино друзьям с дурными привычками.
É do tipo independente, não?
Независимый тип, да?
Mas foi você quem o ensinou a ser uma pessoa muito independente.
Но ты научил его, что значит быть по-настоящему независимым.
Não esqueças que sou um homem de posses, independente.
Не забывай, у меня есть средства. Я, как говорится, независим и обеспечен.
Bastante independente.
В достаточной мере.
Sabes, eu sou muito independente.
Ты же знаешь, я очень независимая.
Pelo dinheiro e para ser independente.
Чтобы иметь деньги и не зависеть от мужчин.
Mas sou independente.
Я ни от кого не завишу.

Из журналистики

As causas da crise não podem ser devidamente compreendidas sem reconhecermos a falha fatal do euro: ao criar um banco central independente, os países membros endividaram-se numa moeda que não controlam.
Невозможно правильно понять причины кризиса, не признав фатального недостатка евро: после создания независимого центрального банка страны-участницы оказались держателями задолженности в валюте, которую они не контролируют.
Tendo em conta que a concorrência no que diz respeito aos recursos hídricos não pode ser dissociada da concorrência em relação, por exemplo, aos bens alimentares e à energia, não podemos abordá-la de forma independente.
Поскольку конкуренция в борьбе за водные ресурсы не может быть отделена от конкуренции, к примеру, за пищевые и энергетические ресурсы, она не может рассматриваться как отдельная независимая проблема.
Estratégias sensatas em matéria de dívida, um serviço de dívida profissional e independente e um quadro jurídico claro sobre a emissão de dívida pública são hoje mais importantes do que nunca.
Разумные стратегии долга, профессиональная работа отдела по управлению долгом и четкая правовая основа государственных заимствований стали более важными, чем когда-либо.
Desde o começo do surto, em março, o Institut Pasteur, uma organização de pesquisa independente e sem fins lucrativos, vem trabalhando para entender como o vírus pode ser contido e que tratamento pode ser oferecido.
С момента вспышки вируса в марте институт Пастера, независимая научно-исследовательская организация, работала над пониманием того, как можно остановить распространение вируса и создать методику лечения.
Foi criada por lei uma comissão eleitoral independente.
Согласно законодательству была образована независимая избирательная комиссия.
Mas exigiria um comprometimento em respeitar todos aqueles que adotarem esses valores, independente de sua raça ou religião.
Однако это потребует принятия обязательств по уважению всех тех, кто принимает эти ценности, независимо от их расы или вероисповедания.
As mulheres estão entre os mais vulneráveis aos impactos das práticas não-sustentáveis e das mudanças climáticas, porque elas frequentemente não têm uma renda independente ou direito à propriedade.
Женщины находятся в числе наиболее уязвимых к эффектам неустойчивых методов и изменения климата, потому что они часто не имеют самостоятельного дохода или права на землю.
Mas, ao ceder essa autoridade a um banco central independente, os membros da zona euro colocaram-se na posição de um país em desenvolvimento que contraiu empréstimos em moeda estrangeira.
Но, передав данное полномочие независимому центральному банку, члены еврозоны поставили себя в положение развивающейся страны, взявшей кредит в иностранной валюте.
A melhor maneira para se fazer uma, seria o próximo governo de Merkel nomear uma comissão independente de peritos para avaliar as alternativas, sem fazer caso aos tabus vigentes.
Наилучшим способом сделать это было бы создание следующим правительством Меркель независимой экспертной комиссии для оценки различных вариантов - без учета распространенных табу.
Uma investigação levada a cabo recentemente através de um estudo independente de avaliação da resistência antimicrobiana, sob a minha coordenação, delineou o provável impacto do fenómeno na economia mundial.
Недавние исследования, основанные на независимом обзоре резистентности к противомикробным препаратам, которые я возглавлял, смоделировали возможное влияние на мировую экономику.
Um comité independente de especialistas, convocado pela Organização Mundial de Saúde (OMS), concluiu que a indústria do tabaco utilizou tácticas criativas, secretas e eficazes para desviar o foco da OMS das DNT durante anos.
Независимый комитет экспертов, созванный Всемирной организацией здравоохранения, обнаружил, что табачная промышленность использовала креативную, скрытую и эффективную тактику по отвлечению внимания ВОЗ от НИЗ в течение многих лет.
Os britânicos podem torcer o nariz ao euro - ao qual até o supostamente independente franco suíço está indexado - mas é quase certo que este continuará a ser a moeda de cerca de 300 milhões de europeus.
Британцы могут воротить нос от евро - к которому привязан даже предположительно независимый швейцарский франк - но он останется почти наверняка валютой почти 300 миллионов европейцев.
Muitos na região acreditam que o objectivo de Assad é limpar os sunitas das áreas dominadas pelo seu regime e formar um Estado independente ao redor do Líbano.
Многие в регионе считают, что цель Ассада - очистить районы, где преобладает его режим, от суннитов и образовать отдельное государство вокруг Ливана.
Além disso, Obama tem-se mostrado renitente quanto às mais importantes recomendações do grupo de trabalho independente por ele nomeado.
Кроме того, Обама возразил по наиболее значимым рекомендациям независимой группы по обзору, которую он же и назначил.

Возможно, вы искали...