inexistência португальский

отсутствие, несуществование, несуществова́ние

Значение inexistência значение

Что в португальском языке означает inexistência?

inexistência

condição associada à não existência

Перевод inexistência перевод

Как перевести с португальского inexistência?

inexistência португальский » русский

отсутствие несуществование несуществова́ние небытие

Примеры inexistência примеры

Как в португальском употребляется inexistência?

Субтитры из фильмов

A inexistência de CID explicaria tudo mesmo não havendo nada a explicar.
Отсутствие РВК всё бы объяснило, если бы больше не надо было ничего объяснять.
Dada a inexistência de estações realmente distintas, cada árvore frutifica ou floresce numa altura diferente do ano, o que significa que o alimento se encontra muito disperso.
Чёткой смены сезонов здесь нет. Все деревья цветут и плодоносят в разное время года, поэтому пища разбросана по всему лесу.
Ou sobre a inexistência de Deus!
Или это нет веры?
A Igreja Zero estava a crescer como um incêndio na floresta mas agora está à beira da inexistência.
Культ Зеро распространялся подобно лесному пожару. Но теперь, от него ничего не осталось.
Vou agendar um exame completo à raiva, a menos que possamos confirmar a sua inexistência em cada Nubbin que anda por aí.
Я собираюсь провести проверку на бешенство, Пока мы не убедимся,что его нет Ни у одного Пушистика.
Isso explicaria o isqueiro e a inexistência de cigarros.
Это объясняет зажигалку, отсутствие сигарет.
Sobre a inexistência do pós-vida ou algo do género?
Что загробной жизни, типа, не существует?
É melhor do que isto. Presa nesta casa, num lugar entre a existência e a inexistência.
Уж лучше, чем так. прикованной к этому дому, между жизнью и смертью.
E dada a inexistência de herdeiros ho- mens, caberá a Elizabeth e ao marido vir a herdar um dia Kenwood e respectivos terrenos.
Так как нет наследника мужского пола, все перейдет к Элизабет и ее мужу, все, включая Кенвуд и близ прилегающие земли.
E o relatório da Balística relatou a inexistência de feridas defensivas?
Ясно, медэкспертиза не выявила никаких характерных повреждений?
Agora vivo no mundo maravilhoso da inexistência.
Это удивительно, но меня сейчас не существует.
O Ernest Thornhill não é um espião. Mas tem razão sobre a sua inexistência.
Эрнест Торнхилл не шпион, но ты прав насчет того, что он не существует.
Os polícias locais têm visão no quarto e relatam a inexistência de actividade.
Местные копы следят за номером и доложили, что все спокойно.
Nações indígenas pacificadas até à inexistência, o que não sei?
Целые племена индейцев успокоились в небытие, что я не знаю?

Из журналистики

No entanto, apenas quando comecei a trabalhar no Ruanda, em 2011, pude reconhecer plenamente o poder das ferramentas que tinha à minha disposição, ao confirmar o impacto da sua inexistência.
Так было до того, как я начал работать в Руанде в 2011 году, когда я смог в полной мере осознать возможности имевшихся в моем распоряжении инструментов, только наблюдая, к чему приводит их отсутствие.
Esta situação, aliada à inexistência de uma rede de segurança pública, torna os problemas de saúde na principal fonte de dificuldades económicas, até para as famílias de classe média.
Это, в сочетании с отсутствием сети социальной безопасности, превращает проблемы со здоровьем в основной источник экономических трудностей, даже для семей, относящихся к среднему классу.
Um dos atractivos dum mundo multipolar seria o menor domínio dos EUA; mas a única coisa pior do que uma ordem internacional baseada nos EUA seria a inexistência de ordem.
Одним из положительных моментов многополярного мира является снижение влияния США; однако единственное, что может быть хуже международного порядка при поддержке США, это отсутствие порядка вообще.

Возможно, вы искали...