inflamado португальский

Значение inflamado значение

Что в португальском языке означает inflamado?

inflamado

que tem inflamação cheio de ardor e/ou de paixão exaltado veemente

Примеры inflamado примеры

Как в португальском употребляется inflamado?

Субтитры из фильмов

Ele andou com um apendicite inflamado durante 3 dias porque tinha prometido à mulher que a levaria para um baile.
Он как-то проходил с воспаленным аппендицитом целых три дня, и только потому, что обещал своей жене станцевать с ней кадриль.
Só um belo monstro, Tyree, meu gigante inflamado.
Всего одного милого зверя, Тайри. Мой большой грозный мужчина.
Mas pode ficar inflamado!
Расслабься.
Quero que pareça que me libertei e te ataquei. Porque farias isso? O calor poderia ter inflamado os meus pensamentos.
Назови 3 базовые стратегии из нашего курса Московского университета, по организации массовых волнений в развивающихся странах.
O raio do phaser deve ter inflamado a fuga de radiação.
Фазерный луч, наверное, воспламенил радиоактивные частицы.
Inflamado mas digno, elegante mas forte.
Напористая, но взвешенная. Элегантная, но сильная.
Aí está um pensamento inflamado.
Эта мысль так просто не уйдёт.
Isto é o tipo de discurso inflamado que usávamos no início das primárias.
Это просто как пожар, что мы раздули до предварительных выборов.
O senhor Homem Poderoso tornou-a muito mais pública com o seu discurso inflamado numa sala de tribunal.
Мистер сильный человек сделал всё это на публике - своей страстной разгромной речью прямо в зале суда. - Протестую.
Mas quando abri, o apêndice não estava assim tão inflamado. Raios!
Но когда я добрался до аппендикса, он не был так уж воспален.
Endocardite, ele tem o coração inflamado.
Эндокардит. Его сердце заражено.
O nervo ótico não está inflamado e a retina está intacta.
Нет воспаления на зрительном нерве, и его сетчатка не затронута.
Sr. Hotneck vejo que foi admitido devido a um nódulo linfático inflamado e dores abdominais.
Мистер Хотнек, я вижу вы госпитализированы по причине воспаления лимфатических узлов и болей в животе.
Pois, não está sequer inflamado, Sheldon.
Да, никакого воспаления нет, Шелдон.

Возможно, вы искали...