infraestrutura португальский

инфраструктура

Значение infraestrutura значение

Что в португальском языке означает infraestrutura?

infraestrutura

uma base ou fundação subjacente, especialmente para uma organização ou sistema os serviços e instalações necessários para o funcionamento de uma comunidade ou sociedade (Informática) conjunto de elementos de sistemas de informática de uma empresa ou organização

Перевод infraestrutura перевод

Как перевести с португальского infraestrutura?

Примеры infraestrutura примеры

Как в португальском употребляется infraestrutura?

Субтитры из фильмов

Vou examinar a infraestrutura.
Нужно просканировать корабль.
É, sabe, nós teremos alguns contratempos,pode ter certeza, mas tenho confiança que com nosso novo plano de desenvolvimento nós teremos a infraestrutura capazwe should have the infrastructure to be able de lidar com quaisquer circuntâncias imprevistas.
Да, вы знаете, у нас, конечно, было много неудач. Но я уверен, что с нашим новым планом развития мы должны иметь такую инфраструктуру, чтобы быть в состоянии столкнуться с любыми непредвиденными обстоятельствами.
Nôs estamos investindo muito no setor da infraestrutura.
Мы занимаем огромную долю сектора.
África, montar um governo e uma infraestrutura americana.
Африка, и ставить там проамериканское правительство и инфраструктуру.
Felizmente, foi planejada uma viagem à Lua no próximo mês de modo que a maior parte da infraestrutura já está no local.
К счастью, Европейское космическое агентство в следующем месяце планировало экспедицю на Луну.
Tenho os recursos e a infraestrutura para transformar o teu projeto da trampa, ou seja lá como lhe chamas, numa máquina de fazer dinheiro.
Видишь ли, у меня есть средства и связи, чтобы превратить твой дерьмовый маленький проект или как ты его, к чертям, называешь в денежную машину.
A DHS tem um mecanismo de proteção no local para assumir o controle. da infraestrutura celular em caso de uma emergência.
У министерства нац. безопасности есть устройство, способное взять под контроль всю сотовую связь в случае необходимости.
Quero as minhas reuniões privadas, regulares, mais responsabilidades, na Infraestrutura e na Reforma da Educação.
Я хочу регулярные аудиенции. - Алло? Я хочу большей ответственности в области инфраструктуры и реформы образования.
Não tem uma base de apoio, uma infraestrutura.
Нет ни базы спонсоров, ни инфраструктуры.
Podemos usar a infraestrutura existente.
Мы можем использовать готовую инфраструктуру.
Apreensão em Wall Street quando o mercado reabrir amanhã. As autoridades tentam entender o que aconteceu quando as luzes apagaram e como a nossa infraestrutura pode ser tão vulnerável.
Страх падения Уолл Стрит когда рынки возобновят работу завтра заставил правительство в срочном порядке задуматься над тем, что же произошло, когда вырубился свет и почему наша инфраструктура так уязвима.
Isto é a infraestrutura perfeita para trabalhar.
Эй, это отличное место для работы.
A infraestrutura da SHIELD é baseada numa hierarquia e compartimentação da Inteligência.
Вся инфраструктура Щ.И.Т.а основана на иерархии и распределении доступа к разведданным.
E quem invadiu deixou toda a prataria e levou somente os ficheiros que podiam revelar a estratégia e infraestrutura da campanha da Marcus.
И кто-бы это не был он оставил серебро и забрал только файлы, которые могли пролить свет на нашу стратегию и инфраструктуру компании Маркус.

Из журналистики

Enquanto isso, a infraestrutura de transporte melhorou muito - entre zonas rurais e urbanas e entre países - o que significa que genes resistentes rapidamente tornam-se parte de um pool global.
Между тем, значительно улучшенная транспортная инфраструктура - между сельскими и городскими районами и между странами - означает, что гены устойчивости быстро становятся частью глобального бассейна.
Precisam de investir uma quantidade considerável de tempo e dinheiro na formação de cientistas e engenheiros, criando reguladores verdadeiramente independentes e bem fundados e estabelecendo a infraestrutura técnica necessária.
Они должны инвестировать значительное время и деньги в обучение ученых и инженеров, создание подлинно независимых и хорошо финансируемых регуляторов, а также во внедрение необходимой технической инфраструктуры.
Os telefones celulares tiveram sucesso na África, porque a tecnologia era muito mais barata do que o investimento em infraestrutura de rede fixa.
Мобильные телефоны сработали в Африке, поскольку технология была в разы дешевле, чем инвестиции в наземную инфраструктуру.
Durante o seu boom interno de infraestruturas, a China financiou projetos importantes - muitas vezes ligados à exploração mineira, energia e infraestrutura - noutras economias emergentes.
В эпоху инфраструктурного бума внутри страны Китай финансировал крупные проекты в других развивающихся странах, которые обычно были связаны с добычей полезных ископаемых, энергетикой и инфраструктурой.
Pelo menos esta era deixou um legado de motores de busca eficientes e uma infraestrutura de fibra óptica.
По крайней мере, эта эпоха оставила нам в наследство эффективные поисковые системы и волоконно-оптическую инфраструктуру.

Возможно, вы искали...