insensível португальский

бесчу́вственный

Значение insensível значение

Что в португальском языке означает insensível?

insensível

que não é sensível privado de sensibilidade falto de sentimento, sem sensibilidade moral; apático indiferente impassível que não se pode observar que não se pode apreciar pelos sentidos; imperceptível

Перевод insensível перевод

Как перевести с португальского insensível?

Примеры insensível примеры

Как в португальском употребляется insensível?

Субтитры из фильмов

É insensível. Mas isso faz parte do seu encanto.
Вы бессердечны, но это - часть вашего обаяния.
Não pense que sou insensível à honra que me dá. oferecendo-se para vir tirar-me a minha filha.
Друг мой, не думайте, что я не понимаю, какую честь вы мне оказываете, что хотите увести от меня мою дочь.
Se lhe pareço insensível ao que está a passar, por favor, entenda. Sou assim.
Если вы считаете, что я не сочувствую тому, через что вы проходите, капитан, поймите, что я такой, какой есть.
Relativamente insensível a irritação interna.
Ко внутренним раздражителям она менее чувствительна.
Era como se um pássaro tecesse um raro ninho de fios celestes ou como se um vinho de prata escorresse duma nave espacial insensível às leis da gravidade.
Как будто пели птицы редчайшего вида, как будто громыхал небесный оркестр. Или как будто серебристое вино, разливаясь, летало по звездолёту, объявляя законы гравитации кромешным бредом.
Só para lhe mostrar que não sou insensível, que não se trata apenas de dólares.
Просто, чтобы вы не думали, что я очерствевший тюфяк. и дело здесь не в деньгах.
E foste padrinho do nosso bebé, seu canalha insensível!
И ты стал крестным отцом моему ребенку. Ты хладнокровный ублюдок.
Não sou insensível a tão grave situação. e não tendes de vos preocupar com os meus honorários. mas abandonar a Sra. Condessa está fora de questão.
Мадам, я со всем сочувствием отношусь к вашему пожеланию и вам не нужно беспокоиться о моём вознаграждении но я никак не могу оставить Её милость в нынешнем состоянии.
Indiferente ao sofrimento, insensível à alegria.
Безразличная к страданиям. равнодушная к радости.
Julgava que você era um chato insensível.
Забудь, что я говорила! Я думала, ты бесчувственный чурбан, но я ошиблась.
Só vindo de si, Paul. É insensível e.
Заявление как раз в твоем духе.
Insensível não, realista.
Не бессердечно, а реалистично.
O que ela diz, é preferir a dor insensível. que nós dois nos infligimos, que. a dor que nos infligimos sozinhos.
Суть в том, что она предпочитает ту боль, которую мы причиняем друг другу боли, которую мы причинили бы себе сами.
É uma mulher muito insensível, Miss Kimberly.
Вы - поразительно бесчувственная женщина.

Из журналистики

A hesitação dos líderes ocidentais e o apoio insensível, cínico e arrogante da Rússia e da China para com Assad é um estigma que irão carregar para sempre.
Сомнения лидеров западных стран, бездушная, циничная, надменная поддержка Асада Россией и Китаем является клеймом, которое они вечно будут носить.
Além disso, o apoio financeiro da Arábia Saudita e de outros estados do Golfo tornou o exército insensível à pressão exterior.
Кроме того, благодаря финансовой поддержке со стороны Саудовской Аравии и других стран Персидского залива армия стала невосприимчива к давлению извне.

Возможно, вы искали...