interdição португальский

запрещение, запрет, воспрещение

Значение interdição значение

Что в португальском языке означает interdição?

interdição

proibição

Перевод interdição перевод

Как перевести с португальского interdição?

interdição португальский » русский

запрещение запрет воспрещение недопущение вето

Примеры interdição примеры

Как в португальском употребляется interdição?

Субтитры из фильмов

O tratado de interdição aos testes nucleares foi assinado hoje.
Диктор 1: Сегодня был подписан договор о запрете ядерных испытаний.
Já pedi ao Inspector-Chefe para levantar a interdição de saída.
Я уже просил шеф-инспектора Джеппа снова открыть остров.
Não é um gênero em que tudo é permitido. É um gênero baseado em uma interdição fundamental.
И это было так же здорово, как и в первый раз.
Sim, a esquadra de Albuquerque trata de tudo desde lavagem de dinheiro de droga a interdição de substâncias ilícitas na fronteira.
Наше подразделение занимается всем - от отмывания наркоденег до незаконного пересечения границы запрещенных препаратов.
Isto implicou uma interdição.
А это предполагает запрет на въезд.
E esse, infelizmente, é o motivo que me impede de processar o vosso pedido de um visto de casamento e de levantar a interdição.
И, к сожалению, я не смогу оформить визу по замужеству пока не снимут запрет.
Gostava de poder processar isto, mas não depende de mim. Tratarei disto assim que levantarem a interdição.
Я бы хотела помочь вам, но это не от меня зависит, а от того как скоро снимут ваш запрет.
Muito bem, ouçam meninos e meninas, quero uma equipa de interdição em posição daqui a 20 minutos.
Так, слушайте, мальчики и девочки. Мне нужна группа, готовая к вылету через 20 минут.
O juiz deve ter levantado a interdição.
Должно быть, судья снял предписание.
Devido à interdição judicial, não pudemos trazer-lhes toda a história.
В связи с судебным запретом, мы не можем рассказать вам всю историю.
E qual é o motivo desta interdição?
А почему мне нельзя съесть хот-дог?
Bela interdição, senhores.
Да вы предотвратили преступление, джентльмены.
O FBI fará a interdição, mas, quero-te envolvida pelo teu histórico com o Fatah.
ФБР будет препятствовать, но Фаттах был твоей твоей целью, и я хочу, чтобы ты была рядом.
Vou, sim. Apresentei uma interdição.
Я запросил временный судебный запрет.

Из журналистики

Também não há sinais de movimentação para pôr em prática o Tratado de Interdição Completa de Ensaios Nucleares (CTBT).
Также нет никаких признаков движения в сторону вступления в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ).
Um bom ponto de partida é considerarmos o modo como o Tratado de Interdição Completa de Ensaios Nucleares está a contribuir para a segurança nuclear.
Хорошим началом стала бы оценка того, насколько Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ) способствует ядерной безопасности.
Além disso, o Tratado de Interdição Completa de Ensaios Nucleares, que substituiria uma frágil moratória internacional, não pode entrar em vigor sem ratificação do Senado dos EUA.
Кроме того, Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, который мог бы заменить хрупкий международный мораторий, не может вступить в силу без ратификации Сената США.
Muitos observadores destacam as importantes diferenças físicas e militares entre a Líbia e a Síria que fariam das zonas sírias de interdição aérea ou interditas à condução, zonas problemáticas.
Многие наблюдатели подчеркивают важные природные и военные различия между Сирией и Ливией, которые сделали бы сирийскую зону запрета полетов и передвижения проблематичной.

Возможно, вы искали...