aziago | vazio | amigo | zaino

jazigo португальский

могила

Значение jazigo значение

Что в португальском языке означает jazigo?

jazigo

local onde é sepultada uma pessoa; túmulo; campa; sepultura pequena construção existente num cemitério onde são sepultadas diversas pessoas da mesma família depósito natural de minério; jazida

Перевод jazigo перевод

Как перевести с португальского jazigo?

jazigo португальский » русский

могила месторождение

Примеры jazigo примеры

Как в португальском употребляется jazigo?

Субтитры из фильмов

Vinde comigo ao jazigo.
Ну, не ходи.
Há dois atrás daquele jazigo.
Даю вводную! За тем надгробьем двое.
Buffy, irá esta noite ao jazigo da família Gleaves buscar o amuleto.
Баффи, ты пойдёшь в склеп Гливзов и заберёшь амулет.
Ou conseguimos contactar com os Asgard, ou estamos presos dentro de um jazigo de rocha maciça.
Мы или вступили в контакт с Асгардом или мы сами заманили себя в ловушку посреди твёрдой скалы.
O jazigo ao lado do Dwight estava vazio, por isso comprei-o.
Участок рядом с участком Дуайта и его первой жены, был не занят и я его купила.
E o memorial no jazigo de família é mesmo verdadeiro ou eu tenho avós a vaguear no Pântano Suicida?
Мемориал на нашем семейном участке настоящий или мои бабушка и дедушка находятся где-нибудь в Трущобах Самоубийц?
Ele pensava que era demasiado especial para ser sepultado no jazigo da família.
Думал, он чересчур, чёрт возьми, особенный. чтобы быть похороненным на семейном участке.
Temos um jazigo de família.
У нас есть семейный участок.
Compraste um jazigo à tua mãe?!
Ты купил своей матери склеп?
Vi ainda o jazigo de um homem chamado Porfirio Diaz.
Ещё я видела могилу человека по имени Порфирио Диаз.
Estamos a pensar apenas colocá-la no jazigo da família em Omaha.
Да, мы просто похороним её на семейном участке в Омахе.
Parece um jazigo.
Здесь как мавзолее.
Porque não está o teu pai enterrado no jazigo da tua família?
А почему твой отец похоронен не в склепе твоей семьи?
Acabei de ver um jazigo comum, e só consigo pensar num bebé imaginário.
Я сегодня видела горы костей, а думаю о каком-то мифическом ребенке.

Возможно, вы искали...